Hammerhead перевод на испанский
366 параллельный перевод
- And here is the hammerhead.
- Y aquí tenemos el pez martillo.
Here is the hammerhead.
Aquí está el pez martillo.
- Get out of the way, hammerhead!
- ¡ Apártate, idiota!
Hammerheads, too.
También los Hammerhead.
YOU MEAN WE CAN'T STEAL NOTHIN'? Hammerhead :
- ¿ No podemos robarnos nada?
Hammerhead : COME ON, LET'S GET OUT OF HERE!
¡ Vámonos!
Jesus, what a son of a bitching hammerhead.
Jesús, qué pedazo de tiburón martillo hijo de puta.
Anybody that couldn't hit that hammerhead with one of those things ought to throw the bloody thing away before he got into trouble with it.
El que no pudiera dar a ese tiburón con una de esas cosas mejor que la tirara antes de tener problemas con ella.
- Hammerhead.
Hammerhead.
Hammerhead?
¿ Hammerhead?
- Hi, Hammerhead.
Hola, Hammerhead.
- What happened to Hammerhead?
¿ Qué pasó con Hammerhead?
I'm sorry about that, Hammerhead....
Lo siento mucho, Mano Dura Emitt.
And then this is Hammerhead.
Y éste es Hammerhead.
A hammerhead stall.
- Es una pérdida de cabeza.
( Dominic ) A hammerhead stall.
- Es una pérdida de cabeza.
Here comes the new Cobra Hammerhead.
E I nuevo tanque Cobra.
The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
E I tanque Cobra hundirá a los soldados!
I need a Cobra Hammerhead!
Necesito un tanque Cobra ya!
- A Cobra Hammerhead?
- ¿ Un tanque Cobra?
Longneck Finch, Speckled Grouse, Baltimore Oriole Great Egret, Hammerhead Woodpecker, Brown Thrush.
Pinzón cuellilargo guaco manchado, oriol de Baltimore airón gris, carpintero con cabeza de martillo y zorzal marrón.
Longneck finch, speckled grouse, Baltimore oriole great egret, hammerhead woodpecker, brown thrush.
Pinzón cuellilargo, guaco manchado, oriol de Baltimore airón gris, carpintero con cabeza de martillo y zorzal marrón.
Get off the phone hammerhead and let me talk to Mark.
Deja el teléfono estúpido. Que se ponga Mark.
No more Hammerhead bosses.
No hay más jefes Cabeza de Martillo.
Take a sponge bath, Hammerhead.
Toma un baño con esponja, Cabeza de Martillo.
Come down here, hammerhead, and I'll show it to you!
¡ Ven aquí, cabeza hueca, y te lo enseñaré!
I said, "hammerhead" as in a ten-letter word for a smug, bullying newspaper man.
He dicho "cabeza hueca" como una palabra de once letras para periodista presumido.
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.
Luego el tiburón martillo toca el xilófono con los huesos el pez gato.
I want to see Des's hammerhead!
¡ Quiero ver el nardo de Camilo!
And I'm gonna be the guy caught behind this hammerhead in traffic!
Y yo voy a ser el tipo atascado tras este cabeza de martillo en tráfico.
[Man On P.A.] Hammerhead disengage sequence complete.
Cabeza de martillo secuencia de desacople completa.
- I might bring'em by the Hammerhead.
- Puede que los traiga por aquí.
Now, find a reason to search the Hammerhead.
Busque una razón para registrar ese bar.
The hammerhead that stalks these waters. Big and ugly.
Es un tiburón martillo grande y feo.
All Hammerhead crews, report to your aircraft immediately.
Las tripulaciones de Hammerheads, preséntense en sus puestos de inmediato.
Stand by for Hammerhead launch sequence... in 10, nine, eight... seven, six, five... four, three, two, one. Launch.
Listo para la secuencia de lanzamiento el martillo en el 10, 9, 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1.
Clear the flight deck.
Desactive la cubierta de vuelo. Prepara para la secuencia de acoplamiento de Hammerhead.
- His Hammer didn't explode on impact with the Chig.
Su Hammerhead no'explotó en el impacto con la menta.
Seems more likely that there's a defective part in the Hammerhead.
Sería más probable que hubiera un defecto en los Hammerheads.
Commence Hammerhead engagement sequence.
Iniciar secuencia de ataque de Hammerheads.
Hammerhead engagement sequence complete.
Secuencia de ataque de Hammerhead, completa.
Before we deploy to that sector, launch Hammerhead Squadron 34... - and have'em take that Chig pest out of my sky.
Antes de desplegarnos en ese sector, envíe al escuadrón Hammerhead 34 para que saque a ese insecto Chig de mi cielo.
They'd love a hammerhead shark if he had a nice smile.
Amarían a un tiburón martillo si tuviera una linda sonrisa.
I'll get some tools, hammerhead.
Voy por mis herramientas, Cabeza de martillo.
Jet : You messed up the Bebop, but left the other ships intact. Swordfish and Hammerhead are fully mobile.
Quitar el líquido de refrigeración del Bebop era una invitación explícita para que te siguiésemos.
Hammerhead sharks swarm in huge numbers around these islands.
Los tiburones martillo se reúnen en enormes grupos en estas islas.
I thought you said that Mom and Dad were savagely ripped apart... and eaten by a school of hammerhead sharks.
Pense que habias dicho que mis padres Fueron descuartizados por un... monton de tiburones blancos en sus vacaciones.
They were savagely ripped apart... and eaten by a school of hammerhead sharks.
Ellos fueron descuartizados... y se los comio un monton de tiburones blancos en sus vacaciones.
- Come on, hammerhead.
- Cállate.
- A hammerhead, please.
- Un "cabeza de martillo", por favor.
See, the Nazis, they're faster than you are, so they disappear and get up in the soup and throw like a roll or a hammerhead and come around on your high side, shoot you from behind, like some Americans will.
Verán, los Nazis son más rápidos que tú, así que desaparecen y se meten a las nubes, donde hacen una barrena o un martillo, y vuelven a aparecer por atrás, para dispararte por la retaguardia... como hacen algunos norteamericanos.