Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Handi

Handi перевод на испанский

73 параллельный перевод
Deine handi oh rec americana.
Deine handi oh americana rec,
- Handi.
- Handi.
Now get me a fucking Handi Wipe.
Ahora dame un maldito trapo.
Handi-capped... huh?
Pero qué diablos...?
The one parked in the handi-capped zone!
Uno que estaciona en zonas prohibidas!
Sure, it'll be a little trouble getting it off, just like the trouble you would have caused some handi-capped person had they needed to pull in here and relieve themselves!
Así es, será una molestia tener que sacarla, como la molestia que usted habría causado si un minusválido hubiera tenido que estacionar en el lugar que usted está ocupando!
Hey, I just suggested a line of handi-capable toys, you know to show kids the fun side of being physically challenged!
He sugerido la creación de una serie de juguetes con minusvalías ¡ así los niños verán el lado divertido de ser discapacitado!
You're not handicapped, you're handi-capable.
No eres minusválido, eres muy hábil.
I need a Handi Wipe for my brain. Ughh!
Necesito una toallita para mi cerebro.
If you work at it maybe you could be As handi-Capable as i am, huh?
si te esfuerzas quizas podrias lograr ser un discapacitado como yo, huh?
There is room for more than one handi-Capable person in scouts.
hay más espacio para personas discapacitadas en los escouts.
I'm a Handi Wipe with hair.
Yo soy un Handi Wipe con el pelo.
So we've heard from the socially handi-capable.
- Entonces, hemos oído a los socialmente incapacitados.
I'd like a moment of your time to tell you about my new product... the Handi-matic.
Me gustaría hablaros de mi nuevo producto.
Handi-Wipe... whatever I can put my hands on.
Si pudiera ponerle las manos encima.
I can't believe we're in fucking Handi-World.
No puedo creer que estemos aquí.
I really don't want to be in Handi-World.
No quiero estar aquí.
A major loophole in the Handi-World return policy is that they permit returns... without receipts on items below $ 40.
Un error en la política de la tienda nos permite devolver... sin recibo los artículos de menos de 40 dólares.
Luckily, nobody stays at Handi-World for very long.
Nadie trabaja mucho tiempo ahí.
- And here are your Handi Wipes.
- Y aquí tienen sus toallitas húmedas.
[Earl Narrating] And as handi-capable as one-legged Didi was... her no-legged boyfriend was handi-capabler.
Y aunque Didi, era ágil para ser una discapacitada de una sola pierna su novio sin piernas, era aún mas ágil.
So you beat him and then killed him by stuffing handi-foam insulation down his throat.
Así que le pegaste y le mataste, Metiéndole espuma aislante por la garganta. Le dí un viaje,
We operate within the "handi" community... picking up the scraps the regular Mafia don't got time for.
No sé lo que es. Operamos dentro de la comunidad minusválida. Levantado las sobras para las que la mafia habitual no tiene tiempo.
Plus, it's not handi-accessible.
Además no tiene acceso para minusválidos.
You are handi-capable!
Ustedes son minus-capaces.
I prefer "handi-capable."
Prefiero decir "capacitados".
It's just that I've worked with a lot of families with handi-capable kids and it's always the father who takes the back seat to everyone, even the dog.
Y el padre siempre toma un papel secundario. Hasta para el perro.
And have you worked with handi-capable children before?
¿ Y ha trabajado con chicos "capacitados" antes?
"Handi-capable."
"Capacitados".
This just in- - A handi-Capable giant, who has so much love to give,
Ultimas noticias, un gigante discapacitado que tiene mucho amor que dar...
Myra's not one of your handi wipes in high heels that you can just throw out after you...
Myra no es uno de tus vasos sucios que puedes aventarlos para afuera...
- wipe your handi.
-... después de usarlo.
Handi-capable.
Es válido.
- Handi-capable.
- Capacitados.
Millicent will be distributing handi wipes- - use them.
Millicent será la distribuidora de las toallitas Handi - utilizarlas.
Le well, he sure wasn't handi-Capab Of dodging the satan-Mobile!
De seguro estuvo discapacitado por evadir el Satán móvil.
- that's one of the great things about the handi-capable.
- Esa es una de las grandes cosas sobre el handi-capaz.
You have a Handi Wipe?
¿ tienes una toalla húmeda?
What's his handi?
¿ Qué es su handi?
Billy Mays here for the little Country Handy Pillow.
Soy Billy Mays con la pequeña almohada Country Handi.
We're handi-capable.
Somos Mano-capacitados.
You know, kids, I grew up with a handi-capable sister.
Miren, chicos, crecí con una hermana discapacitada.
- What the hell are the wood shop kids doing to the handi-ramp?
- ¿ Qué demonios Están haciendo los críos de la tienda de madera con la rampa de inválidos?
Why did the carpentry club scavenge your set pies and Kevin Stern's handi-ramp for lumber?
¿ Por qué el club de carpintería os quitó vuestro material Y la rampa de Kevin Stern para mandera?
Maybe not today, maybe not tomorrow, but as sure as your speedometer could use a Handi Wipe, it will happen.
Tal vez no hoy, tal vez no mañana, pero tan seguro como que tu tablero podría usar unas toallitas húmedas, sucederá.
What do you mean, like a handi-van with a lift?
¿ A qué te refieres? ¿ Como una furgoneta de discapacitados con rampa?
Sweet, sexy and handi-capable like me, with a voice as velvety as my favorite Sunday church dress.
Encantador, sensual y "discapacitado capaz", como yo con voz aterciopelada como mi vestido favorito para ir a la iglesia.
I mean, you'll basically be performing for every handi-capable kid in the entire world.
Quiero decir que prácticamente actuarás por todo chico discapacitado del mundo.
Sorry, ga-handi.
Lo siento, Ghandi.
Handi-capable.
Capacitado de las manos.
- Come on, we are advocates for the Handi-Captains, and that's the one thing you should know about us.
- Vamos, apoyamos a los Descapitanados, y deberías saber eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]