Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Hank

Hank перевод на испанский

11,768 параллельный перевод
If you kill me, Hank Voight is gonna track you down and make you wish you'd never been born.
Si me matas, Hank Voight te va a perseguir y te hará desear no haber nacido.
I really appreciate Hank letting us crash here.
Realmente aprecio que Hank nos deje quedarnos aquí.
Hank probably can too actually.
Hank probablemente también pueda hacerlo.
What if Hank's date hasn't left yet?
¿ Qué pasa si la cita de Hank no se ha marchado todavía?
( Hank ) Everything was okay at first.
Todo estaba bien al principio.
( Hank ) I've got nothing against a hearty appetite.
No tengo nada en contra de un buen apetito.
( Hank ) But the topper was... [slurring] Dr. Delicious...
Pero el colchón era... Dr. Delicioso...
- Hey, Hank.
- Oye, Hank. - ¿ Sí?
Hank.
Hank.
Hey, you must be Hank!
Hola, ¡ tú debes de ser Hank!
You know, we all got a weak event, Hank.
Ya sabes, todos tenemos un debilidad, Hank.
I think Hank looks winning.
Creo que Hank parece un ganador.
Hank, why don't you read her the profile you wrote?
Hank, ¿ por qué no le lees el perfil que escribiste?
Oh, Evan, um, Hank was about to read Divya his dating profile.
Oh, Evan, eh, Hank estaba a punto de leerle a Divya su perfil de citas.
" I'm Hank.
" Soy Hank.
Hank, I'm coming for ya! Ow, ow, ow, ow! Hank, wait up!
Hank, ¡ voy a por ti! Hank, ¡ espera!
Gah, I just... I really like this girl, Hank.
Yo sólo... realmente me gusta esta chica, Hank.
Yeah, this is Hank.
Sí, aquí Hank.
Hank, hey, um, I fell, and I went to take my pulse to check my heart rate...
Hank, hola, eh, me caí, y fuí a tomarme el pulso para comprobar mi ritmo cardíaco...
And Hank's a doctor.
Y Hank es médico.
I could just kiss you, Hank.
Podría besarte, Hank.
I wanted to be for her what Hank was for me.
Quería ser para ella lo que Hank es para mí.
This is Sergeant Hank Voight.
Habla el sargento Hank Voight.
Hank, the family blames Lancaster Chemical's test facility for making her sick.
Hank, la familia culpa a instalaciones de pruebas... de la Química Lancaster por hacerla enfermar.
You win, Hank.
Tú ganas, Hank.
Startin'to spill into your backyard, Hank.
Comenzando a escupir en tu jardín, Hank.
You gotta get Carter from under them, Hank.
Debes sacar a Carter de su control, Hank.
Hank Voight sent me.
Hank Voight me envía.
Okay, Hank.
Bien, Hank.
Hank... Look, I'm with Carter.
Hank... mira, estoy con Carter.
- Hank, just hear me out.
- Hank, solo escúchame.
I'm just takin'a page from the Hank Voight playbook.
Estoy siguiendo una página del libro de Hank Voight.
Uh, Hank, actually, I've been thinking.
Hank, en realidad, he estado pensado.
We're good, Hank.
Estamos bien, Hank.
They told me Hank Voight was here to see me.
Me dijeron que Hank Voight estaba aquí para verme.
Let me ask you something, Hank.
Déjame preguntarte algo, Hank.
Hank...
Hank...
Hank, I think I'd like to hang on to this.
Hank, creo que me quedaré con esto.
- His name's Hank. - Oh.
Se llama Hank.
Hello, Hank.
Hola, Hank.
Hey, Hank, it's a battle axe.
Oye, Hank, es un hacha de batalla.
Hank, big defenseman for the Flyers.
Hank, gran defensa de los aviadores.
- Give me a minute, Hank. - Mm-hmm.
Dame un momento, Hank.
But I gotta call Hank.
Pero tengo que llamar a Hank.
If you call Hank and tell him I'm 10 % to 14 % Jewish while I'm trying to tell you something earth-shattering, I will 10 % to 14 % divorce you.
Si llamas a Hank y le dices que soy de un 10 % a un 14 % judía mientras estoy tratando de explicarte algo trascendental, me divorciaré de ti de un 10 % a un 14 %.
( Hank ) Please, call me Hank.
Por favor, llámame Hank.
I will happily call you Hank.
Con mucho gusto te llamaré Hank.
I'm in town for the Rare and Orphan Disease fundraiser, but I have a problem, Hank.
Estoy en la ciudad para la recaudación de fondos, pero tengo un problema, Hank.
( Hank ) I hope I can help.
Espero poder ayudar.
Ladies and gentlemen, the man of the hour, the Hamptons'most beloved concierge doctor and biggest uncaught whale of a catch... trust me here... my brother, Dr. "Call Me Hank" Lawson.
Señoras y señores, el hombre del momento, el más querido médico de los Hamptons y la mayor ballena no capturada de una captura... confiad en mí... mi hermano, el Dr. "Llámame Hank" Lawson.
Am I right, Hank?
¿ Tengo razón, Hank?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]