Hardy перевод на испанский
1,883 параллельный перевод
Oh, my Jerry's not the hardy type.
Mi Jerry no es un chico duro.
It is not her thing to mucus, she's a hardy spirit.
Eso es tranquilizador. No es lo suyo a la mucosa, ella es un espíritu resistente.
He likes the hardy boys, boy scouts, boy bands, chef Boyardee, and he is a boy.
Le gustan los "chicos robustos", "chicos scouts", "bandas de chicos", Chico Buarque, y es un chico
Well, turtles are pretty hardy.
Bueno, las tortugas son bastante duras.
I'll look like in the Laurel and hardy movies.
Voy a parecer como las películas de Laurel y Hardy.
They had those movies like Laurel and hardy, or Tom and Jerry...
Pasaban estas películas como las de Laurel y Hardy, o Tom y Jerry...
And I was enjoying both Laurel and hardy, and Tom and Jerry...
Y estaba disfrutando tanto de Laurel y Hardy como de Tom y Jerry...
Another Hardy Boys mystery.
Otro misterio para los Hardy Boys.
Joe and Frank and I used to say hot dog all the time... while waiting for the carhop to bring our malteds at the drive-in.
Joe y Frank Hardy y yo solíamos usar "perro caliente" todo el tiempo mientras esperábamos a que el camarero nos trajera nuestras malteadas en el autocine.
Hey, laurel and hardy.
Hey, Laurel y Hardy.
Who, the hardy boys?
¿ Quién, los tipos robustos?
- Hardy har har.
Hardy Har Har.
Oh, you can say "Hardy har har," but I can't say "Howdy-do"?
Oh, ¿ tú puedes decir "hardy Har Har", pero yo no "howdy-do"?
Hardy-har, har, har.
¡ Qué difícil!
For men, it's called a hardy boy.
Para hombres, se llama Niño Duro.
'They are a naturally hardy race.
'Ellos son, naturalmente, una raza resistente.
Hardy boys here make five.
Con vosotros van cinco.
Scientists are encouraged by the discovery of strange and hardy lifeforms found in the most inhospitable places on Earth.
Los científicos están esperanzados por el descubrimiento de formas de vida extrañas y resistentes en los lugares más inhóspitos de la Tierra.
Hardy little biological bugger too.
Apenas biológica. Molesto también.
Laurel and fucking Hardy, glad you could join us.
Laurel y Hardy mierda, alegra que haya podido unirse a nosotros.
In the meantime, find yourselfanother nancy drew to playwith your joe hardy.
Mientras tanto, búscate a otra Nancy Drew para que juegue con tu Joe Hardy.
We're a hardy people.
"¡ Somos gente dura!"
A Thomas Hardy poem.
Un poema de Thomas Hardy.
Welcome, mmm, to the Hardy-Har Hut.
Bienvenida a la Tienda de Carcajadas.
"I don't want you blaming Ned Hardy or any of the people- -"
"No quiero que culpen a Ned ni a ninguno de los otros"...
- 1205 Hardy.
Hardy, número 1205.
1205 Hardy.
Hardy, número 1205.
- 1205 Hardy Boulevard?
¿ Bulevar Hardy 1205?
- Hardy Boulevard, yeah.
Sí, bulevar Hardy.
Hi, Dad, I'm on Hardy.
Hola, papá, estoy en Hardy.
1205 Hardy?
¿ En Hardy 1205?
Yeah, 1205 Hardy, but I don't see any auto shop.
Sí, Hardy 1205, pero no veo ningún taller mecánico.
Well, it's not... it's not Hardy.
Bueno, no es Hardy.
All right. I think it's a block north of Hardy.
Es a una cuadra hacia el norte de Hardy.
Because us two aren't exactly the Hardy Boys, if you know what I mean.
No somos santos. No sé si comprende.
Is Andy Hardy your son?
¿ Es Andy Hardy tu hijo?
Laurel and Hardy says it is.
Laurel y Hardy dicen que sí.
Both Laurel and Hardy are telling me that his future prospects are not so hot.
Tanto Laurel como Hardy me dicen... que su esperanza de futuro no es muy alentadora.
From the Garden of Gethsemane in Jerusalem. This hardy Barnea cultivar is guaranteed to live for hundreds of years.
Procedente del jardín de Getsemaní en Jerusalén esta cepa de olivo vivirá cientos y cientos de años, garantizado.
- Karen Hardy.
- Karen Hardy.
"When I was your age, the hardy boys, I was really into it."
A tu edad, "The hardy boys", estaba muy enganchado.
Oh, the thread count, Mrs. Hardy, very comfy.
Oh, las sábanas de hilo, Srs. Hardy, Muy cómodo.
Hmm, how goes it at the Hardy house?
¿ Hmm, y cómo va la cosa en la Casa de los Hardy?
Still with the Hardys?
¿ Todavía con los Hardy?
Oh, Karen Hardy.
Oh, Karen Hardy.
So do Laurel and Hardy.
Eso hacen Laurel y Hardy.
Nobody knows for sure who betrayed Moulin but one man, René Hardy, is thought to cracked of Barbi's torture and led the Germans to his leader.
Nadie sabe con seguridad quién traicionó a Moulin, pero se cree que un hombre, René Hardy, cedió ante las torturas de Barbie y llevó a los alemanes hasta su líder.
The French were about to try René Hardy, Moulin's betrayer, and wanted Barbie as a star witness.
Los franceses montaron un juicio a René Hardy, el traidor de Moulin, y querían a Barbie como testigo estrella.
he was not gonna be turned over to the France their questionss of him dealed entirely with the matter of there were never any interrogation of what Barbi himself had done and there were number of reasons of why the speculation was true
Sus preguntas se ajustaron enteramente al caso de René Hardy, jamás hubo un interrogatorio acerca de lo que Barbie mismo había hecho, y hay un montón de razones con las que uno puede especular para explicarlo.
But the Hardy trial led to public demands in France that Barbie, the Butcher of Lyon, be brought to trial.
Pero el juicio de Hardy condujo a una gran protesta pública en Francia, para que Barbie, el carnicero de Lyon, fuera detenido y llevado a la justicia.
That's Daryl Hardy.
Ese es Daryl Hardy.