Harper перевод на испанский
5,186 параллельный перевод
Just Roy Harper.
Sólo Roy Harper.
Mr. Harper?
Sr. Harper?
You are Vicky Harper- -
Eres Vicky Harper...
I knew you still had a little Harper in you.
Sabía que aún quedaba algo de Harper dentro de ti.
Mrs Harper.
Señora Harper.
Still, Harry Harper doesn't have many friends at West Melbourne, does he?
Sin embargo, Harry Harper no tiene muchos amigos en el West Melbourne, ¿ verdad?
Harper was a gifted player, but not everyone enjoyed his tactics.
Harper era un jugador talentoso, pero no a todo el mundo le gustaba sus tácticas.
But you might want to talk to Harper's teammates as well.
Pero podría también querer hablar con los compañeros de Harper.
Plenty of people closer to home, unlike your man here, happy to have a go at Harper.
Un montón de gente cercana al club, a diferencia de su hombre, está feliz por tener aquí a Harper.
Harry Harper was a brilliant player.
Harry Harper era un jugador brillante.
Rosie and I have become quite close to both the Harpers.
Rosie y yo nos hemos hecho seguidores de Harper.
Have you heard about Harry Harper?
¿ Has oído hablar de Harry Harper?
Why do you think Harper was called'The Hangman'?
¿ Por qué crees que a Harper lo llamaban "El Ahorcado"?
Harper carried a guilty conscience.
Harper tenía un cargo de conciencia.
Harper and Baines had that punch on on the field, and then Harper ripped through him throughout the whole second half.
Harper y Baines se dieron ese golpe en el campo, y luego Harper lo atacó en toda la segunda mitad.
Yes, a feat Harry Harper won't be repeating.
Sí, una hazaña que Harry Harper ya no repetirá.
Like Harry Harper.
- Como Harry Harper.
Harry Harper's dead and you're worried about his coach's flea-bitten old cap?
Harry Harper está muerto ¿ y usted está preocupada por la vieja gorra pulgosa de su entrenador?
You're here about Harper's death.
Usted está aquí por la muerte de Harper.
Do you know why Harry Harper left West Melbourne to come across to you?
¿ Sabe por qué Harry Harper dejó el West Melbourne para fichar por ustedes?
So, moving to Abbotsford solved all Harry Harper's problems?
Así que, ¿ fichando a Harry Harper solventaba todos los problemas?
He was full-forward, in line for the captaincy before Harry Harper moved across to Abbotsford.
Estaba ganándose la capitanía antes de que Harry Harper fichara por el Abbotsford.
Let's talk about Harry Harper's feet.
Vamos a hablar de los pies de Harry Harper.
Assuming we're dealing with a suicide, Harper throws a rope...
Suponiendo que estamos tratando con un suicidio, Harper lanza una cuerda...
And why would Harry Harper, a man at the peak of his football career, want to kill himself in the first place?
¿ Y por qué querría Harry Harper, un tipo en el tope de su carrera futbolística, querer suicidarse en su club?
Even if Harry Harper died by his own hand, someone interfered with the body afterwards.
Incluso si Harry Harper se suicidó, alguien interfirió con el cuerpo después.
Harry Harper was murdered by West Melbourne!
¡ Harry Harper fue asesinado por el West Melbourne!
Maclean was no help at all with Harry Harper's state of mind?
¿ Maclean no ayudó en nada con el estado mental de Harry Harper?
Looks like I'll have to raise it with Harper's widow.
Parece que tendré que animar el espíritu de la viuda de Harper.
We've come to speak with Mrs Harper.
Hemos venido a hablar con la señora Harper.
I don't think Harper's the type.
No creo que Harper fuera de ese tipo.
You and Celia Harper have tickets booked for the end of the season on the Halcyon Sky cruise ship, in adjoining cabins.
Usted y Celia Harper tenían billetes reservados para el final de la temporada en el crucero Halcyon Sky, en camarotes contiguos.
Did you know Sidney Fletcher bought the Harpers a house?
¿ Sabía que Sidney Fletcher compró la casa de los Harper?
Then you must know Harper worked for Fletcher.
Entonces debería saber que Harper trabajaba para Fletcher.
So Fletcher bribed Harper to swap teams?
¿ Así que Fletcher sobornó a Harper para cambiar de equipo?
Does Mrs Harper have an alibi for the night her husband died?
¿ La señora Harper tiene una coartada para la noche en que murió su esposo?
Harper was struck with a blunt object on the right side of the back of his head.
Harper fue golpeado con un objeto contundente en el lado derecho de la parte de atrás de su cabeza.
Harper's gone, and his vice-captain's locked up for carrying on with his wife.
Harper ha muerto, y su vice-capitán está encerrado por tener una aventura con su esposa.
Stan Baines was still a suspect for Harry Harper's death.
Stan Baines era aún un sospechoso de la muerte de Harry Harper.
And then there's Celia Harper, Joe Maclean, Vince Barlow.
Y luego está Celia Harper, Joe Maclean, Vince Barlow.
But she also had a terrible reaction to my gloves, after I touched the West Melbourne scarf that was tied around Harry Harper's neck.
Pero también tuvo una terrible reacción a mis guantes, después de que toqué la bufanda del West Melbourne que estaba enrollada en el cuello de Harry Harper.
You didn't go anywhere near that scarf after Harry Harper's body was found.
Usted no estuvo en ningún momento cerca de esa bufanda después de que el cuerpo de Harry Harper fuera encontrado.
So how did it end up around Harry Harper's neck?
Entonces, ¿ cómo acabó enrollada al cuello de Harry Harper?
An upset bowl of ice at Harry Harper's memorial.
Un tazón de hielo que cayó en el funeral de Harry Harper.
Which means Harper was forced onto the block around 6 : 45pm.
Lo que significa que Harper fue obligado subir al bloque alrededor de las 18 : 45.
Do you think Rosie knows her fiance bribed Harry Harper to leave her father's team?
¿ Crees que Rosie sabe que su prometido sobornó a Harry Harper para que dejara el equipo de su padre?
He made her swear not to tell the film's producer Hank Harper that he'd been poking around.
Le hizo jurar que no le diría al productor de la película Hank Harper que él había estado hurgando.
Hank Harper?
¿ Hank Harper?
Hank Harper has faced numerous charges of embezzling money from the films that he's worked on.
Hank Harper se ha enfrentado a numerosos cargos por malversación de fondos de las películas en las que ha trabajado
Hank Harper's somewhere here on this set.
Hank Harper está aquí en el set, en algún lugar.
Hank Harper.
Hank Harper.