Have i done something wrong перевод на испанский
151 параллельный перевод
- Have I done something wrong?
- ¿ Hice algo malo?
- Have I done something wrong?
- ¿ He cometido algún error?
- Have I done something wrong?
- ¿ He hecho algo malo?
Have I done something wrong?
¿ Hice algo malo?
- Change? The Santa Claus we had is back, and I feel we owe him... - Have I done something wrong?
El Papá Noel de hace dos años volvió y creo que le debemos... qué va.
Have i done something wrong?
¿ He hecho algo mal?
Have I done something wrong?
¿ Hice algo mal?
Sir, have I done something wrong?
Señor, ¿ cometí algún error?
Have I done something wrong, sir?
¿ He hecho algo malo, señor?
Have I done something wrong?
- ¿ He hecho algo malo?
Have I done something wrong?
¿ He hecho algo malo?
Ms. Scholl, have I done something wrong again?
¿ Me equivoqué al actuar así?
- Have I done something wrong?
- ¿ Hice algo malo? - No.
- Have I done something wrong?
¿ Hice algo malo? No.
- Have I done something wrong?
¿ He hecho algo mal?
Have I done something wrong, sir?
¿ He hecho algo mal, señor?
Have I done something wrong and He's punishing me?
¿ Soy yo? ¿ He hecho algo mal, y él me está castigando?
- Have I done something wrong?
- ¿ He hecho algo mal? - No.
Have I done something wrong?
He hecho algo malo?
Have I done something wrong?
¿ He hecho algo mal?
- Have I done something wrong?
- ¿ He hecho algo mal?
- Have I done something wrong?
- Hice algo malo?
Have I done something wrong? Or if there's something I needed to improve on...
Si hice algo mal o hay algo que necesito mejorar en- -
- Have I done something wrong?
- ¿ Hice algo mal?
At school? - Have I done something wrong?
- ¿ Hice algo mal?
Have I done something wrong, officer?
¿ Hice algo mal oficial?
Look, have I done something wrong?
Oye, ¿ he hecho algo malo?
What, what... have I done something wrong?
¿ Acaso es qué..... he hecho algo malo?
Have I done something wrong?
- Lo siento, ¿ hice algo mal?
Have I done something wrong again?
¿ Hice algo malo otra vez?
Father, tell me, have I done something wrong? "
"Padre, dígame, ¿ he hecho algo malo?"
We may have done something wrong, I don't know.
Todo es un mal entendido, no lo sé.
On the other hand, had I done something else I'd have felt..... I was doing you wrong. Isn't it true, Gemmina?
Si no lo hubiera hecho, te habrías ofendido, ¿ verdad, Gemmina?
Once I must have done something wrong, so you straying well.
Alguna vez debo de haber hecho algo mal, para que salieras así.
To be tried, I have to be accused of having done something wrong.
Para que haya un juicio, debo ser acusado de haber hecho algo malo.
- I must have done something wrong.
- En algo me habré equivocado.
What I have done something wrong it?
¿ Pero qué tengo que ver?
How can I know if I have done something wrong if my father doesn't even phone me?
¿ Cómo voy a saber he hecho algo malo si mi padre ni siquiera me llama?
- First to tell you something! If you have done everything to impress me, you wrong! - I was wrong?
- Escucha, antes que nada te digo yo algo, si haces esto para complacerme, ¡ te equivocas!
I have done something terribly wrong, Robert.
He hecho algo terriblemente equivocado, Robert.
I must have done something wrong for this to happen.
Debo haber hecho algo mal para que me pase esto.
Why? Have I or my daughter done something wrong?
¿ Mi hija o yo cometimos un error?
Kay, Sweetie's done something she shouldn't have done. And, well, we've already talked about it and I think she understands it was wrong.
Sweetie hizo algo malo, ya hablamos de eso, y ella comprende...
- I must have done something wrong.
Es como si hubiera hecho algo mal ¿ sabes?
Why would I? - Never would I have thought you've done something wrong.
No creo que hayas hecho algo malo.
I have done a wrong thing. What I have done is something wich I can come out of it, and correct it
Yo he hecho cosas malas, y lo que he hecho es algo que puedo corregir.
If I do, you must have done something wrong
Si lo hago, es porque debes de haber hecho algo mal.
What if I don't have it in me to make up for something I've done wrong?
¿ Y si no puedo solucionar algo que hice mal?
Please forgive me if I have done something wrong.
Por favor perdóname si he hecho algo mal.
The wrong that I have done to Mariam is something.. .. which won't let me be at peace for the rest of my life.
El mal que le he hecho a Mariam es algo que no me permitirá vivir en paz durante el resto de mi vida.
Have I done something wrong to you?
¿ Puede hacerme un favor?