Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / He's in his room

He's in his room перевод на испанский

602 параллельный перевод
He's in his room. He's nervous. He's very scared.
está en la habitación se complace en mucho miedo
- Why, he's not in his room.
- No está en su habitación.
- Why, of course he's not in his room.
- Claro que no está en su habitación.
He's up in his room.
Está arriba, en su cuarto.
This is his room, but he's not in.
Ésta es su habitación, pero él no está.
If he's in continual fear and suspicion he's bound to lose his head and do something... that will make his guilt as plain... as the fact that there's no poker in this room.
Si se siente acosado por eI miedo y Ia sospecha, seguro que perderá Ia cabeza y hará algo que Ie hará tan evidentemente culpable como eI hecho de que en esta habitación no hay ninguna vara.
A man's got to have one room in his own house that he can feel at home in!
Un hombre tiene que tener espacio si quiere sentirse en su casa.
- He's probably in his room.
En su cuarto quizá.
He said if he wasn't back in a couple of hours.. For me to go to his room and mail a letter.. that's on his dresser.
Me ha dicho que si no volvía, debía enviar una carta que ha dejado en la mesilla.
AND I MIGHT TELL YOUR HIGHNESS, THERE IS NOT A MAN IN THIS ROOM AT THIS MOMENT WHO WOULD NOT GLADLY GIVE HIS LIFE THAT ORLICH'S MIGHT BE SAVED.
Y he de decir a Su Alteza, que no hay un hombre en esta habitación en este momento que no diera su vida con mucho gusto para salvar la de Orlich.
He's sulking in his room.
Está encerrado en su cuarto.
He's in his private room, practicing his grand leap.
Está en su estancia privada practicando su gran salto.
I bet you anything he's smoking up in his room again.
Te apuesto a que él está fumando de nuevo arriba en su habitación.
He's in my room, in my bed. Pulling covers over his head.!
¡ Está en mi habitación, en mi cama, cubriéndose con mi manta!
He's in his room.
Está en su habitación.
Now for all his fine talk, he's out there in the dining room... with one of those girls.
Y después de tanto hablar, está ahí abajo en el comedor con una de esas chicas.
Durand lives there, but in case they search his room, he hides his cards in the attic where they could be anyone's.
- Puede que hoy no esté en forma. - ¡ Vaya hombre! Durand se hospeda en la pensión, pero por si registran su habitación, guarda sus tarjetas en la buhardilla y no se compromete.
He's in the living room under his hat.
¿ De verdad?
I've tried to get in touch with him in his room but he's not there, and he seems to have left no word.
He intentado ponerme en contacto con él y no está en su hotel. No ha dejado ninguna nota.
- He's not in his room
- No esta en su habitación
See if he's in the library. I'll go up to his room.
Búscalo en la biblioteca, yo iré a su cuarto.
He's not in his room either.
Tampoco está en la habitación.
He's locked himself in his room.
Se ha encerrado en su cuarto.
He's probably shut in his room, but I advise you to go and see.
Estará encerrado en su habitación. Te aconsejo que vayas a ver.
- Oh, yes, he's here. In his usual room. And I'll wager he's in bed.
Sí, está en la habitación de siempre en la cama.
Otherwise he would have brought his own weapon along,... and not relied on finding one in Stanley's room.
Si no, hubiese llevado su propia arma en lugar de esperar a encontrar una en la habitación de Stanley.
He's in his room.
¡ Pero si está en su habitación!
We have a rule saying that the door of his cage must be kept shut because there's other birds in my room besides Johnny and he can't stand them and they can't stand him.
Por eso Lukey, Tober y yo tenemos una regla de oro : Mantener siempre cerrada la puerta de la jaula. Porque hay otros pájaros en mi cuarto además de Johnny, y no los soporta ni ellos a él.
Look through Horton's stuff in his room, he'll be at lunch.
Mira en el cuarto de Horton. Estará comiendo.
Horton hasn't been in here all day, he's not in his room and I thought...
Horton no ha estado aquí en todo el día. No está en su habitación, y pensé...
He's talking of pure love but has a woman in his room.
Habla de amor puro y la tiene en su cuarto.
It's a nice state of affairs if a man can't accidentally fire his own gun in his own drawing room, without Scotland Yard pestering him as if he were a criminal.
Acaso no se le puede a uno disparar accidentalmente la pistola en su salón sin que Scotland Yard le aceche como a un criminal.
He's in his consulting room.
Está en su consulta.
Ever since I found you in his room, he's been getting worse and worse
Cada vez que te encuentro en su cuarto él se pone mucho peor.
He's not in his room either.
Él ya no está en su habitación.
For three days he's been in his room. He only comes out at night.
Hace tres días que se encerró en esta habitación, de donde sólo sale por la noche.
- He's not up in his room.
- No está en su habitación.
He's not in his room.
- No está en su cuarto.
He's not there, but look what I found in his room.
No está, pero mira lo que he encontrado en su habitación.
- He's in his room listening to the radio.
- En su habitación escuchando Ia radio.
Why, there's practically no closet space in his hotel room and he couldn't possibly keep all of his things there.
Vaya, no tiene armarios prácticamente en su cuarto del hotel. Es imposible que guarde toda su ropa ahí.
He's not in his dressing room.
No está en su camerino.
He's up in his room.
Arriba en su habitación.
He's holed up in his room there.
Está en el cuarto ése.
If he's not in his office, look in the lunch room.
Si no está en su oficina, busque ahí.
He's got a headache. Julien isn't in his room.
Le duele la cabeza y Don Julien no está en su cuarto.
He's still in his room. Come on, Mr. Reid.
Está en su habitación.
He's not in his room.
No está en su habitación.
No, Herb. No, he's alone in his room.
No, Herb.
He's in his room and he won't go out.
Está en su cuarto y no quiere salir.
It's after midnight again. He's in his dressing room.
Otra vez pasada la medianoche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]