He's in v перевод на испанский
162 параллельный перевод
Let's just say he expired in here. He just V.I.P.'ed away.
Será mejor decir que murió aquí, a lo grande.
Belker v. Furillo says that if the purchasee... rescinds the object in question due to danger or distress... within a quarter of the original consignment... then he's entitled to unobstructed easement.
Belker contra Furillo dice que si el "adquiriente"... "rescinde" el objeto en cuestión debido a peligro o aflicción... dentro de un cuarto de la consignación original... tiene "derecho de paso irrestricto".
If I had a daughter, went down to the precinct and say "Look man, I went home my fucking daughter's in the t.v. set and I just fucking left."
Si yo tuviera a mi hija en la TV, diría : " Mira tío, he ido a casa y mi puta hija está metida en la TV, así que salí echando hostias!
- I think he's up in V.T.R. Max -
- Creo que está en el cuarto de video, Max- -
- He's not in v-fib.
- No está en actividad espásmica.
All right, he's in v-tach. Robin, 75 milligrams of Lidocaine.
Está en Taq V. Robin, 75 miligramos de lidocaína.
He's in v-fib. Crash cart!
¡ Fibrilación!
Come on. He's in V-fib!
Vamos. ¡ Está fibrilando!
- He's in V-fib.
- Está fibrilando.
He's in V-tach.
Taquicardia ventricular.
It's probably crawling with V.D. from when he stuck it in her. Which he did.
Está arrastrándose probablemente con V.D. desde que se le pegó a ella fue lo que hizo.
- He's in V-fib.
- Fibrilación ventricular.
He's in V-fib.
Está fibrilando.
He's in V - tach.
No tiene signos.
He's in V-tach!
¡ Lo perdemos!
- Of course he's gonna come, because today I saw eight geese flying in a "V"
- Claro que vendrá, porque hoy ví ocho gansos volando en "V".
- He's in V-tach.
- Taquicardia ventricular.
- He's still in V-tach.
- Sigue la taquicardia.
He's in V-tach!
¡ Taquicardia ventricular!
- He's in fine V-fib.
- Fibrilación ventricular fina.
- He's in v-tach!
- ¡ Taquicardia ventricular!
- I think he's in V-tach!
- ¡ Taquicardia ventricular!
I got a buddy in the V.F.W. He's a locksmith.
Tengo un amigo cerrajero en la VFW.
And he won't talk to his daughter because she married someone who hadn't been to his church in 20.
Y no habla con su hija porque s e casó con alguien que hace 20 años que no v a a su iglesia.
He's scored nine goals in seven Cup Finals, Andy. And four of them against Rangers.
Ha metido nue v e goles en siete finales de la Copa, y cuatro de ellos contra Rangers.
- He's in V-fib.
- ¡ Fibrilación!
He's in V-fib! Paddles!
¡ Está en fibrilación!
He's putting him in a.v. as punishment?
Lo pone en A.V. como castigo?
Get his head. - 200 joules. He's in V-fib.
Fibrilación ventricular.
- He's in V-tach!
- ¡ Taquicardia ventricular!
Order two units of FFP. He's in V-fib!
Dos unidades de plasma. ¡ Está fibrilando!
He's in v-fib!
Está en fibrilación.
He's in V-tach.
Está en taquicardia ventricular.
- He's in V-tach!
- ¡ Hay taquicardia ventricular!
Pull his pants down, And take his dick, And he would put it in The guy's face on the t. V.
Se bajaba los pantalones y cogía la polla y se la ponía en la cara al tío en la televisión.
- He's in V-fib!
- ¿ Doctor?
- ( continuous beeping ) - He's in v-fib.
Aún no tiene pulso.
- He's in v-fib too.
Pidan otro código azul y comiencen resucitación.
He's still in v-fib.
Sigue igual, prueba a 300- -
- He's in V-tach.
- ¡ Taquicardia ventricular!
- Okay, he's in V-tach.
- Taquicardia ventricular.
- He's in V-tach. - Charge to 200.
- ¡ Taquicardia ventricular!
- I've lost the pulse. - She's in V-fib!
He perdido el pulso ¡ Está fibrilando!
And here at the D.M.V., I've learned it's easier to solve problems... when they're posed in a multiple-choice format.
Y aquí en el DMV, he aprendido \ ~ es más fácil resolver los problemas... cuando se plantea \ ~ en un formato de opción múltiple.
- He's in V-tach! We gotta move!
¡ Roger, Roger!
- Adam, he's in a silver S.U.V.
- Adam, está en una 4 x 4 plateada.
He's in V-fib.
- Está fibrilando.
Elliot, he's in V-tach.
Elliot, tiene taquicardia ventricular.
I've been the prisoner of the terrorist V for the past several weeks. I'm telling you that any moment, he's going to come through that door. I unlocked the window in the room where Denis told me to get ready.
Hace varias semanas que el terrorista llamado V me hizo su prisionera y le digo que, en cualquier momento, va a entrar por esa puerta porque he abierto la ventana de la habitación donde Denis me ha dicho que me cambie.
He's in V-fib. Use the defibrillator.
Está en paro. ¡ Use el defibrilador!
He's in V.I.P. with Kradic and two others.
Está en la zona VIP con Kradic y otros dos hombres.
he's in the shower 29
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in the bathroom 49
he's in a meeting 50
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in the wind 39
he's in bad shape 31
he's in charge 27
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in the bathroom 49
he's in a meeting 50
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in the wind 39
he's in bad shape 31
he's in charge 27