He's not talking перевод на испанский
630 параллельный перевод
He's not just talking. Borges has money.
No fanfarronea, Borges tiene pasta.
He's not talking to you!
- ¡ No hablaba contigo!
He's not talking to you.
No va contigo.
Oh I'm not going to say much. He's going to do most of the talking.
Yo no diré mucho, hablará él.
- He's not, they're talking in Latin...
- Él lo sabrá enseguida, le está hablando en latín...
That's not what I'm talking about.
Yo no he preguntado eso.
He's talking about you, darling, not me.
Está hablando de ti, querido, no de mí.
He's just talking to the inspector - it's not the same thing.
Solamente para hablar con el inspector, que no es lo mismo.
- He's not talking about tonight.
- Pero, ¿ por qué hay que pagarle?
What is he talking about? She's not there!
¿ De qué hablas?
He's talking about Monday, not tonight!
- Se refiere al lunes, no a esta noche.
I don't ask you to believe it. I know it's not my department, but... I'd like to show you I'm not talking out of the back of my neck.
No tienen por qué creerlo y no es de mi competencia, pero les demostraré que no lo he dicho a la ligera.
It's good, but if he starts talking of his troubles, he will not stop.
La mujer se separó de él y está con un tal Alfredo, librero. ¿ Y qué tiene que ver?
But he's not talking about anything.
Pero el no está hablando acerca de nada.
He's not talking.
No habla.
He's only trying to destroy you so he can take your land. We're not talking about land. We're talking about plague.
No estamos hablando de tierras, pero de plaga.
Since then we've been walking and talking I've been thinking about her wondering if she's the one for me, and why not?
Desde entonces hemos estado hablando y paseando he estado pensando en ella preguntándome si era la única para mí, y ¿ por qué no?
And laugh! The way he would have laughed! That's not a god talking, Georgia!
¡ Y te rías, como se reiría él!
He said he's not talking to you.
- No quiere hablar.
He's not making much sense so far, but he is talking.
Hay progreso : habla. Divaga, pero habla.
Not as unusual as what your friend's doing- - he's talking into one.
No tan peculiar como lo que hace su amigo. Le habla a una.
He's not talking today.
Hoy no está muy hablador.
- Is it my fault he's not talking?
- ¿ Es culpa mía si no habla?
I do not know what he's talking!
¡ No sé de qué está hablando!
While I'm talking to you, he's not five feet away from me in the steam room.
Mientras hablamos lo tengo a menos de dos metros en el sauna.
But at least he's not talking the kind of rot he did last week.
Pero habla con más claridad que hace una semana.
I'm not talking about Jerome's liberty, he wasn't free to start with.
No hablo de la libertad de Jerome, él ya no era libre...
- He's not talking English.
- No habla inglés.
Not that the quack knows what he's talking about.
Aunque es un charlatán que no sabe de qué habla.
I'm talking about burying him and putting a stake through his fucking heart'cause he's not real.
Estoy hablando de enterrarlo y poner una estaca en su maldito corazón Porque él no es real.
He's talking, but not to me.
Ya habla. Pero no conmigo.
He's not having the fun you're talking about, laughing and giggling and running barefoot through fields.
Es no tener la diversión usted está hablando, y riendo y riendo corriendo descalzo por los campos.
He's not going to appreciate me talking to Brad.
No le gustará que hable con Brad.
The hajji's not talking anymore, he's going to die.
Hadji ya no habla, se está muriendo.
I am not listening to Jeffrey, but he's still talking.
No estoy escuchando a Jeffrey, pero él sigue hablando.
He's still in custody, and he's still not talking.
Sigue detenido, y todavía no dice una sola palabra.
- Honey, he's not actually talking.
- Cielo, no está.
he's glad he's not at the piano and the people at the tables - eating, drinking and talking are glad he isn't there either.
Está contento de no estar en el piano, y la gente en las mesas, comiendo, bebiendo y hablando, se alegra de que él no esté.
I'm trying to get some information outta this guy and he's not talking so I'm on the 20th storey and I figure it might help his memory if I throw him off, right?
Trataba de sacarle información a un tipo y él no hablaba. Estaba en un piso 20 y pensé que serviría para su memoria tirarlo abajo.
Believe me, I've known him a long time, and when Al's not talking, he is not thinking.
Créeme, lo conozco bastante bien y cuando no está hablando, no significa que esté pensando.
- He's a liar and a lech and he deserved it. - I'm not talking about Walter.
Es un mentiroso y un libidinoso y se lo merecía.
Yeah, who's talking to you? He's not yours to take.
Sí, ¿ quién te está hablando?
- He's still not talking to me.
- Él todavía no me habla.
YOU KNOW THE DOCTOR DOESN'T LIKE ME TALKING TO ANYONE WHEN HE'S NOT HERE.
Ya sabéis que el doctor no quiere que... hable con nadie cuando él no está.
I KNOW THE DOCTOR DOESN'T LIKE ME TALKING TO YOU WHEN HE'S NOT HERE.
Ya sé que el doctor no quiere que hable contigo cuando él no está.
Lomax told whoever he was talking to not to kill us if he's around, right?
- ¿ Qué? Lomax le dijo a la persona con la que habló que no nos matara si él estaba cerca.
He's not talking to me anymore.
No quiere volver a hablarme.
He's not used to talking with city people.
No está acostumbrado a hablar con gente de la ciudad.
He's not gonna do any talking.
Te la he deletreado.
Oh, if he said, "I know how to run your business better than you" that would be something worth talking about but he's not saying that.
Si nos dijera : "Yo conozco este negocio mejor que Uds..." ... entonces valdría la pena escucharlo.
Nobody likes to get involved with a murder case, but other than the little boy, you're the only one that I can place at the shooting... besides Phil Hartman, and he's not talking.
Ud. es el único que estuvo en el tiroteo... además de Phil Hartman, y él no hablará.
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not here now 24
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not 1460
he's not ready 47
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not here now 24