Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / He can't hurt you anymore

He can't hurt you anymore перевод на испанский

34 параллельный перевод
But he can't hurt you anymore. They've gone.
Pero ya no volverá a hacerte daño.
Now he can't hurt you anymore.
Sí, ya no te perjudicará a ti.
I don't mean to hurt you, but at least he can't betray you anymore.
No quiero hacerte daño, pero por lo menos él ya no puede traicionarte.
He can't hurt you anymore.
Ya no puede hacerte daño.
He can't hurt you anymore.
Ya no puede lastimarla.
Yeah, but he can't hurt you anymore.
Sí, pero ya no puede lastimarte.
He can't hurt you anymore.
No volverá a lastimarla.
He can't hurt you anymore.
Ya no te puede lastimar.
He can't hurt you anymore.
No puede hacerte daño.
He can't hurt you anymore.
No puede lastimarte.
He can't hurt you anymore.
Ya no te hará ningún daño.
He can't hurt you anymore.
Ya no puede hacerles daño.
No, he can't hurt you anymore, honey. He can't hurt you anymore.
- No puede hacer otra cosa.
He can't hurt you anymore.
El no puede lastimarte nunca más.
He can't hurt you anymore.
Ya no puede lastimarlo.
And he can't hurt you anymore. Ah! Josh?
Y no puede herirte nunca más. ¿ Josh?
Andrea, he can't hurt you anymore, all right?
Andrea, ya no puede hacerte daño, ¿ vale?
When he said that to me, a warning flag came up. And I said, "okay, that's it we can't do this anymore, you can get hurt up here."
Cuando me dijo eso fue como un señal de alerta y le dije : " Bueno, eso todo lo que podemos hacer.
He can't hurt you anymore.
Ya no puede herirte.
- He can't hurt you anymore.
- Ya no te puede hacer daño.
He can't hurt you anymore.
Él ya no podrá herirte más.
He can't hurt you anymore.
Ya no volverá a hacerte daño.
I think now Charles has no evidence against you, so he can't hurt you anymore.
Creo que Charles ya no tiene más pruebas en tu contra, así que ya no podrá hacerte daño.
Jake, it's all right. He can't hurt you anymore.
Jake.
Unfortunately for you, he can't hurt me anymore.
Desafortunadamente para ustedes, él ya no puede lastimarme.
It's over. He can't hurt you anymore.
Se terminó, ya no podrá Iastimarte.
He can't hurt you anymore.
Él ya no puede hacerte daño.
He can't hurt you anymore.
Ya no puede lastimar a nadie más.
He can't hurt you anymore.
No puede hacer daño a nadie más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]