He doesn't know what he's doing перевод на испанский
150 параллельный перевод
Now he doesn't know what's up at all. What will he be doing?
No tiene ni idea de lo que está pasando.
Say, he doesn't know it but maybe Uncle Sam will be interested in what he's doing.
Él no lo sabe pero tal vez al Tío Sam le interese lo que él hace.
HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S DOING.
No sabe lo que hace.
He doesn't know what he's doing.
No sabe lo que está haciendo.
He doesn't know what he's doing.
Pero él no sabe con quién se mete.
- Sid's gone mad. He doesn't know what he's doing.
Sid se ha vuelto loco.
I thought if a man doesn't know what he's doing or where he's going, the best thing for him to do is just back up and start all over again.
Pensé que si un hombre no sabe lo que hace ni hacia dónde va, lo mejor que puede hacer es volver y empezar de nuevo.
He doesn't know what he's doing.
Él no sabe lo que está haciendo.
He doesn't know what he's doing in his grief.
Está tan apenado que no sabe lo que hace.
That's what he's doing just now, but he doesn't know it yet.
¿ Lo dices en serio...? ¿... ó es lo que deseas?
I work like a dog here, just for him but she's got him so mixed up he doesn't know what he's doing anymore.
Me deslomo trabajando, sólo por él pero ella lo tiene tan embaucado que él ya no sabe lo que hace.
He doesn't know, what he's doing.
No sabe lo que está haciendo.
He doesn't know what he's doing.
Es un hombre mayor. No sabe lo que hace.
- He doesn't know what he's doing.
- Él no sabe lo que hace.
He doesn't know what he's doing.
No sabe lo que hace.
Sometimes he doesn't know what he's doing.
A veces no sabe lo que hace.
Maybe he doesn't even know what Aboro's doing.
Tal vez no sepa lo que está haciendo Aboro.
- He doesn't know what he's doing.
- No sabe lo que está haciendo.
Max doesn't know what he's saying or doing.
Max no sabe lo que dice ni lo que hace.
That man Whiney doesn't know what he's doing.
Ese Whiney no sabe lo que hace.
Once a person enters an environment that is potentially unsafe, he increases the odds of getting seriously hurt if he doesn't know what he's doing.
Cuando una persona entra en un ambiente donde hay peligro, aumentan las posibilidades de que pueda sufrir un accidente muy serio si no sabe lo que esta haciendo.
- He doesn't know what he's doing.
- Ya no sabe lo que hace.
His head is confused, he doesn't know what he's doing.
Su cabeza està confusa. Ya no sabe lo que hace.
At such an hour, a man doesn't know if he's joking or dreaming, or what he's doing.
Usted sabe a esta hora sé muy bien si es agradable, si soñamos, se sabe mejor cómo hacerlo.
Daddy obviously doesn't know what he's doing.
Papá no sabe Io que hace.
Crazy dumbbell doesn't know what really he's doing anyway!
¡ Está loco, no sabe lo que hace!
- Doesn't know what he's doing.
No sabe lo que hace.
I'm the only one in town that doesn't know what he's doing.
Yo soy el único que no sabe qué hacer.
- He's violent? - Only when he's drunk... and he doesn't really know what he's doing.
- Sólo cuando está bebido... y realmente no sabe lo que hace.
I see a man so hurt he doesn't know what he's doing.
Veo un hombre tan herido que no sabe lo que está haciendo.
He doesn't know what he's doing.
Se acabó. ¡ No sabe qué está haciendo!
He's not terribly attractive. He's got bad taste in clothes. - Even I can tell he doesn't know what he's doing.
No es atractivo, tiene mal gusto al vestirse... y hasta yo puedo ver que no sabe lo que hace.
Sometimes he doesn't even know what he's doing.
A veces, ni siquiera sabe lo que hace.
- He doesn't know what he's doing.
- Este tipo no sabe lo que hace.
- He doesn't know what he's doing!
- ¡ Él no sabe lo que está haciendo!
he may go to university, we have talked about it if he does well, he's capable of it with Katherine she talks about doing things like hairdressing an girly things'cause she doesn't really know what she wants to do yet
puede ir a la universidad, lo hemos conversado si le va bien, él es capaz Katherine habla de cosas como peluqueria y cosas de niñas porque aun no sabe en realidad lo que quiere hacer ella quiere disfrutar el momento
Bolo is a guy who doesn't know what he's doing.
Porque no sabe lo que hace.
He doesn't even know what he's doing here.
Ni siquiera sabe qué está haciendo aquí.
He doesn't know what he's doing.
Ya no sabe lo que hace.
Maybe Angel doesn't know what he's doing.
Tal vez Ángel no sepa lo que hace.
Yeah, you know, because you're such an experienced woman. You don't want a boyfriend who doesn't know what he's doing, you know?
Como tú eres una mujer tan experimentada... no querrás un novio que no sabe lo que hace, ¿ verdad?
He doesn't know what he's doing.
- No sabe lo que hace.
"Dirk doesn't know what he's doing. He's being lazy." Whatever.
"es un vago." Lo que sea.
- He doesn't know what he's doing.
No sabe ni qué está haciendo. ¡ Cállate!
Sometimes he doesn't even know what he's doing
Algunas veces él ni siquiera sabe lo que está haciendo.
I'll be there for you, but I'm not gonna hit you! Frank! Frank, he doesn't know what he's doing.
- Frank, no sabe lo que está haciendo.
It's like he doesn't know what he's doing.
Es como si no supiera lo que está haciendo.
- He doesn't know what he's doing.
- Ni siquiera sabe lo que hace.
She's a child who doesn't know what she's doing, and we need her testimony to go after this bastard, before he makes a habit of it.
Es una niña que no sabe lo que hace y la necesitamos para atrapar al tipo antes de que se habitúe.
Did people say, "This Castro doesn't know what he's doing."?
¿ Nadie cuestionó a Castro?
Without you, he doesn't know what he's doing.
Sin ti, no sabe qué hacer.