Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Heaven

Heaven перевод на испанский

22,378 параллельный перевод
I am the living bread which came down from heaven.
Yo soy el pan vivo que descendió del cielo.
Limus, for heaven's sake!
¡ Limus, por el amor de Dios!
Bardot, I know you want to go to heaven, but a little navigation help would be good now.
Bardot, vi que intentas ir al cielo, pero ahora me vendría bien que me orientaras.
" This inheritance is kept in heaven for you,
" Esta herencia se conserva en el Paraíso para ti,
- She lives in heaven with maman.
Ella vive en el Cielo con Mamen.
" For the worthy few, the doors of heaven open by the water for thee. The doors of the cool place open to the light.
" Para los pocos dignos, las puertas del cielo se abren por medio del agua para ti las puertas del lugar agradable se abren a la luz
Did you bring me roses from heaven?
¿ Me trajo rosas del cielo?
A little taste of heaven, Kate.
Un probadita de cielo, Kate.
Oh, my sweet heaven!
¡ Santo cielo!
Heavenly god, creator of heaven and earth, have mercy on my soul.
Dios celestial creador del Cielo y la Tierra apiádate de mi alma.
He said that heaven was like a marshmallow.
Dijo que el paraíso era como un malvavisco.
You think you're going to heaven or hell?
¿ Crees que irás al Cielo o al Infierno?
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name.
Padre nuestro, que estás en los Cielos, santificado sea tu nombre.
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
Vénganos tu reino, hágase tu voluntad... BIENVENIDOS A BLACK RIDGE RESERVACIÓN INDIA - en la Tierra como en el Cielo.
God is the Creator of Heaven and Earth and of all things.
Dios es el Creador del Cielo y de la Tierra y de todas las cosas.
What would be so wrong with going to Heaven?
¿ Qué tendría de malo ir al Cielo?
I'm not a heaven man.
No soy un hombre del Cielo.
Pray heaven no harm come of it. "
Espero que no me lastime ".
Well, thank heaven for our religion.
Gracias a Dios por nuestra religión.
I can't tell you if there's a heaven or hell, or what's out there.
No puedo decirte si hay un cielo o un infierno, O lo que está ahí fuera.
# I was looking up to heaven
La vista al cielo levantaba
- He's in heaven.
Está en el cielo.
How did Sean go to heaven?
¿ Cómo se fue Sean al cielo?
I've lived through hell and heaven here on earth, usually by my own design.
Viví el infierno y el cielo en la tierra, generalmente por mi propio deseo.
Mommy gave me this diary on the Christmas before she went to heaven.
Mamá me dio este diario en la Navidad antes de que se fuera al cielo.
When I get to heaven, I want to be able to tell her about every day I was alive, and I don't want to forget anything.
Cuando llegue al cielo, quiero poder contarle de todos los días que estuve viva, Y no quiero olvidar nada.
I'll look for you in heaven.
Esperaré por ti en el cielo.
I want to go be in heaven with her.
Quiero ir a estar con ella en el cielo
He had to watch me grow up... from heaven.
El tuvo que verme crecer... desde el cielo.
Just like your mommy is watching you grow up from heaven.
Al igual que tu mami te observa a ti crecer desde el cielo.
But you have to remember... you don't wanna make your mom sad in heaven, okay?
Pero tienes que recordar... que no quieres que tu mami esté triste en el cielo, ¿ vale?
I don't think I'll be seeing you and your mother in heaven.
No creo que vaya a verte a ti y a tu mamá en el cielo
My mommy gave me this diary... the Christmas before she went to heaven.
Mi mamá me dio este diario... La navidad antes de que se fuera al cielo.
So, when I get to heaven... I can tell her... about every day that I was alive... and I won't forget anything.
Así que, cuando vaya al cielo... quiero poder contarle... sobre cada día que estuve viva...
If you died today, do you know 100 % that you would go to heaven?
Si muriera hoy, está usted completamente seguro de que mira al cielo
Because there is actually only one way where you can be sure 100 % that you'll go to heaven.
Porque sólo hay una forma en que puede estar seguro de que mira al cielo, ¿ lo sabía?
- Did you know that? - I don't wanna go to heaven.
- No quiero ir al cielo.
- Oh, for heaven's sakes, Diane!
- ¡ Santo cielo, Diane!
I'm in heaven?
estoy en el cielo?
Miss Susie went to heaven.
♪ La señorita Susie se fue al Cielo
Miss Susie went to heaven, the steamboat went to...
♪ La señorita Susie se fue al Cielo ♪ El barco de vapor se fue al...
Its good to keep the golfer looking toward heaven.
Es bueno para mantener al golfista viendo hacia el cielo.
Oh, for heaven sakes!
¡ Tonterías!
Christ in Heaven!
¡ Cristo en el Cielo!
'Cause people have been asking, " What's going on over there at Heaven's Veil?
Porque la gente ha estado preguntando : "¿ Qué está pasando tras el velo oculto del cielo?"
30 miles outside the town of Hidden Lake, California, you'll find this small ranch known simply as The Veil, named by the members of the Heaven's Veil cult, the cult that lived and died here.
48 kms. en las afueras del pueblo de Hidden Lake, California, Encontrarás este pequeño rancho llamado simplemente "El Velo", llamado así por los miembros del "Culto del Velo del Cielo", el culto que vivió y murió aquí.
I am the only li... the only known survivor of Heaven's Veil.
Soy la única... la única sobreviviente conocida. De "El Velo del Cielo".
I'm Jim Jacobs, and we are here at Heaven's Veil ranch.
Soy Jim Jacobs, y estamos aquí en el "Rancho del Velo del Cielo".
Heaven is friendly only to those who have offered.
El cielo solo es amable para aquellos que han ofrendado.
In the heaven of satan,... which you call hell.
En el cielo de Satán.. ... al que tú llamas infierno.
It's heaven.
Es el cielo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]