Heck перевод на испанский
6,674 параллельный перевод
- What the heck?
¿ Qué rayos?
What the heck, we even kept it buried for you.
Cubrimos tanto como podemos, ¿ pero qué es esto?
Who the heck is she?
¿ Quién diablos es la Presidenta Yang?
Where the heck are you throwing your fit, for a loser who couldn't even control her own contestant.
¿ Por qué vienes a gritarme cuando no puedes cuidar de tu propia bebé?
And while I'm at it, where the heck did I get these gloves?
Y de paso, ¿ de dónde saqué estos guantes?
Heck, let's do this. Check it out.
- Eh, vamos, tenemos que verlo.
What the heck did you do... - to my lander?
- ¿ Qué diablos le hiciste a mi nave?
And that's why I want to name him Boyd, after my own big brother, who is just a heck of a good guy himself.
Y eh, es por eso que quiero nombrarlo Boyd, por mi propio hermano mayor, que es un tremendo buen tipo, por sí mismo.
What the heck's up with that son of a B?
¿ Qué diablos le pasa a ese hijo de perra?
- What the heck?
- ¿ Qué diablos?
Well, heck, I wasn't even wearing'them.
Ni siquiera los usaba.
Oh, what the heck, heh.
Qué rayos.
And the King, he thought the Step King seemed okay at first, a little soft, maybe, but, heck, the Queen needed a meal ticket.
Y el rey, pensó Paso el rey parecía estar bien en un primer momento, un poco blanda, tal vez, pero, diablos, la Reina necesitaba un boleto de la comida
Heck, we're talking about your own children here, for cripes'sake.
Heck, estamos hablando de sus propios hijos aquí, por causa cripes'
What the heck?
¿ Qué diablos?
I know, grocer knows, the dog walker knows. Heck, yeah.
Sí, lo sé, el vendedor lo sabe, la niñera del perro lo sabe.
Who the heck was that?
- ¿ Quién diablos es ese?
Heck, we don't even need fences no more.
Mierda, ni siquiera necesitamos cercas ya más.
- What the heck, man?
- ¿ Qué rayos haces?
What the heck?
¿ Qué rayos haces?
Who the heck is Jaden Miller?
¿ Quién diablos es Jaden Miller?
- What the heck is that?
- ¿ Qué demonios es esto?
What the heck are you doing out here?
¿ Qué rayos haces aquí?
- Who the heck is that?
- ¿ Qué diablos es eso?
What the heck are they talking about?
¿ De qué demonios están hablando?
Heck of a place you got here, man.
Tienes una casa increíble.
- Mm. Babe, what the heck?
¿ bebe, que diablos?
Where the heck did that come from?
¿ De dónde diablos vino eso?
And I'm listening to this wondering who in the heck is this? Nobody plays like this. I was hard to describe.
Jaco estaba casado con Tracy, tenían dos hijos, John y Mary, era un hombre de familia, casi como un granjero.
What the heck were you...
¿ Qué demonios...?
I mean, heck, I'm such a racist that my chess set, I only have white pieces.
Digo, soy tan racista que mi juego de ajedrez tiene solo piezas blancas.
We should try, but it is one heck of a rescue.
Debemos tratar, pero es una diablos de un rescate.
Heck, with the damn Marina.
Caramba, con la maldita Marina.
What the heck is this white stuff?
¿ Qué diablos es esa cosa blanca?
What the heck?
- ¿ Qué hace?
- What the heck does he want?
- ¿ Qué mierda quiere?
Now what the heck is going on here?
Ahora ¿ qué demonios pasa aquí?
What the heck?
¿ Qué rayos?
Boy, you look like you had one heck of a day.
Parece que tuviste un día terrible.
- Try the other ones. - Yeah... What the heck?
Cuidado.
GEORGINA : How the heck does this thing work?
GEORGINA : ¿ Cómo diablos Cómo funciona esto?
Heck, I even got William that job at Carmel High to assure myself nothing but blissful night's sleeps.
Diantres, incluso conseguí a William un trabajo en el instituto Carmel para asegurarme de que duermo tranquila por las noches.
He was a heck of a third baseman five years ago.
Fue un gran jugador de béisbol hace cinco años.
"Hey, what the heck happened?" You know?
"Hey, que diablos paso?" tu sabes?
What the heck is he doing here?
¿ Qué pasa con este mocoso también?
- Oh, where the heck can they be?
¿ Oh, donde diablos pueden estar?
What the heck?
¿ Cómo era...?
He said, "Well, heck, you know, give me a gig."
¿ Qué te trajo a este punto?
What the heck is that?
¿ Qué diablos es eso?
What the heck? What's going on?
¿ Qué diablos pasa?
Flipping heck!
¡ Diablos!