Heels перевод на испанский
3,971 параллельный перевод
I think that Chaney boy has head over heels for you.
Yo creo que ese pequeño Chaney, está loco por ti.
Following right on the heels of that, will be a massive CME.
Seguido por una honda de calor y después de eso, habrá un gran CME.
I dug in my heels instead of listening to your suggestions.
Fui muy terco y no escuché tus sugerencias.
Especially for a man in heels.
Especialmente, para ser un hombre con tacones.
I'm in my heels. I've been working all day.
Tengo tacones. Trabajé todo el día.
I like the sluts with the high heels, makeup, no hair on their... silicon, Botox, the whole nine yards.
Me gustan putas con tacos altos, maquillaje, afeitadas en... siliconas, Botox, todo el paquete.
- In these heels?
- ¿ En estos tacones?
Hon. Be honest, you don't do heels anymore.
Cariño. Sea honesta, ya no usas tacones.
He needs heels with that dress.
- Necesita tacones con ese vestido.
Cue coming up - where are the heels? Here.
- Ya me toca, ¿ dónde están los tacones?
Now we're in a legal clusterfuck and we're back on our heels.
Ahora estamos en medio de una jodienda legal y tenemos que andar con cuidado.
With no signs on the heels of dragging.
Sin signos de arrastre en los tobillos.
I'll wear a skirt and heels, if necessary!
Con mayor razón, no importa.
I go, fortunately not in a skirt and heels, and there... I see the most beautiful woman in the world.
Fui a su casa, menos mal, sin falda ni tacos... y allí... vi a la mujer más guapa del mundo.
But if you want to push cocktails in six-inch heels I can always use another pretty girl for the summer.
Pero si quieres preparar cocteles en tacones de 15 centímetros siempre necesito una chica más durante el verano.
I know you think you're all head over heels in love with this guy at this point...
Sé que crees que estás en una nube enamorada de ese chico en este momento...
¶ head over heels, I'm gonna be your girl ¶ wait, wait, wait.
Muy segura De que seré tuya - ¡ Brady, Brady, Brady, Brady! - ¿ Qué?
Hooker heels.
Tacones de puta.
I even broke my heels.
Hasta me rompí los zapatos.
She wants you to do it in five-inch heels?
¿ Y quiere que lo hagas con tacones de 12 centímetros?
If you really want to surprise Toby, have on five-inch heels and nothing else when he walks through the door.
Si realmente quieres sorprender a Toby, ponte unos taconazos y nada más cuando entre por la puerta.
In comes on the heels of the biggest disaster ever to be unleashed on American soil, the total destruction of downtown Chicago.
Viene de la mano el mayor desastre desatado en suelo americano, la destruccion total de Chicago.
But that doesn't mean I have fallen head over heels for you.
Pero no quiere decir que me enamore de ti.
These heels, or black heels?
¿ Estas zapatillas, o zapatillas negras?
Exotic dancer, five foot nothing in heels.
Bailarina exótica, 1,50 sin tacones
Heels add four inches so the island has to come up by four.
Los tacones añaden cuatro centímetros para que la isla llegue arriba de cuatro.
Do you know a place where I can get some cheap high heels?
¿ Sabes dónde puedo conseguir zapatos de tacón alto baratos?
I not know why this place always rocks under heels!
¡ No entiendo porqué en medio de...! ¡ las piedras siempre con tacones!
You girls must've been dragging your heels.
Las niñas debieron haber sido arrastradas con lso talones.
Damn, you can run in heels.
Mierda, puedes correr con tacones.
That madwoman in heels?
¿ La loca de los tacones?
You know high heels predate the birth of Christ by 3,000 years?
¿ Sabes que los tacones altos son previos al nacimiento de Cristo por 3 mil años?
My eye line is strictly frocks and heels, all A-game.
Mi línea es estrictamente vestidos y tacones, todos a juego.
Why would you hide high heels in a ute?
¿ Por qué ocultar los tacones en una camioneta?
Heels forward.
Talones hacia adelante.
The movie ends with nine hookers hauling ass down sunset boulevard in full heels.
La película termina con nueve prostitutas contoneando su trasero por Sunset Boulevard en tacones.
- and this is the great part - her godmother gives her a pair of heels.
su madrina, le da un par de zapatos de tacón.
A super pair of heels.
Un súper... par de zapatos de tacón.
Cinderella's heels.
Los tacones de Cenicienta.
Awesome heels.
Tacones impresionantes.
I hope the noise above doesn't bother you when I walk in heels.
Espero que no le moleste, cuando ande con mis tacones, allí arriba.
To hear you walk so well in your heels.
Ande con sus tacones todo lo que quiera.
Mass Nerder was a huge, huge album for them, because it was coming hot off the heels of "Everything Sucks."
Mass Nerder fue un álbum muy importante para ellos, porque llegó justo después de Everything Sucks.
I mean, his footwork doesn't match his shoulder, and her weight falls too heavily on her heels.
Sus pasos no coinciden con sus hombros y el peso de ella recae demasiado en los tacones.
And rest on your heels.
Y descansa sobre tus talones.
Hello, my gay brothers it squeaks under your heels it is a winter out if you want made this way then we go back to Söder
# Hola, mis hermanos gay... # # que crujen bajos sus talones, es el invierno... # # Si quieres hacerlo de esta manera... #
Hanging up my heels.
Es cierto.
All I know is he met the little round heels at the Indigo Club.
Todo lo que sé es que conoció a la pequeña libertina en el club Indigo.
And "the boy of my dreams." ♪ Can't stop myself, out of control ♪ ♪ Head over heels, no time to think ♪
Y "el chico de mis sueños" Desafortunadamente, mi padre tenía otra etiqueta para Sebastian Kydd... "venenoso"
♪ Kick my heels up and ♪ ♪ Shout!
- Gritar # #
it squeaks under your heels
# Luego vuelvo a Söder... # # que crujen bajo sus talones... #