Helium перевод на испанский
754 параллельный перевод
You're full of helium.
Está llena de helio.
I'm filled with helium. I've got an aluminium heart.
Y mírame, estoy lleno de helio, mi corazón es de aluminio.
Mass hypnosis, you're full of helium. Say how about a little black magic for me Princess?
Hipnosis de masas, que tontería. ¿ Por qué no hace un poco de magia negra Alteza?
Helium, hydrogen and methane gases.
Gases de helio, hidrógeno y metano.
Switch on the helium!
¡ Conecten el helio!
It's based on the use of helium.
Se basa en el uso del helio.
- Helium?
- ¿ Helio?
Well, you must know helium.
Bueno, debe conocer el helio.
Magda from the helium experimental station.
Magda de la estación experimental de helio.
A helium-filled bag!
¡ Una bolsa llena de helio!
Helium to inflate it and line, to run it up for collection.
Helio para inflarlo y cuerda, para recuperarlo.
The helium balloon now rises... lifting a plastic hose into the air.
El globo de helio ahora sube... levantando al aire una manguera de plástico.
We're gonna get a great big old plastic bag, and we're gonna fill it up with helium,
Vamos a traer una gran bolsa de plástico, la vamos a llenar de helio
- Helium ratio.
- Proporción de helio.
To destroy Arcturus, the helium regenerator must be deactivated.
Para destruir a Arcturus,... el regenerador de helio debería ser desactivado.
Superconductivity coils cooled by liquid helium.
Bobinas superconductoras enfriadas con helio líquido.
At 453 degrees below zero, that liquid helium would break it off like an icicle.
A 453 grados bajo cero el helio líquido lo partiría como un trozo de hielo.
We've got about five minutes before his body temperature raises that helium well above zero.
Tenemos unos cinco minutos antes de que su temperatura corporal suba ese helio por encima de cero.
Seems I'm to go to Washington to try to get us helium.
Por lo visto se sabe que voy a Washington a ver si consigo helio.
Yes, sir. If we hadn't had helium, we wouldn't be here.
Si no hubiéramos tenido helio, no estaríamos aquí.
You know how Congress feels about helium.
Usted ya sabe lo que piensa el Congreso sobre el helio.
The chief danger to her is the American monopoly of helium.
El mayor peligro es el monopolio norteamericano del helio.
The purpose of exaggerating the bomb scare was to get helium.
El propósito de exagerar el temor al atentado fue para obtener helio.
Damn. I hope Washington gives Lehmann the helium.
Espero que Washington le de helio a Lehman.
It's filled with helium.
Está lleno de helio.
- Get out the helium pumps. - Yes, sir.
- Saca las bombas de helio.
When air and helium is breathed, it alters the resonance in the larynx.
Cuando el helio es respirado, se altera la resonancia en la laringe. No te lo enseñé en la jungla?
Why didn't the helium make your voice go squeaky?
Doctor, ¿ por qué el helio no te puso la voz chillona?
80 % compressed hydrogen, 12 % helium, no life forms.
80 % de hidrógeno comprimido, 12 % de helio, no hay formas de vida.
- Pressurize MPS helium tanks.
- Presuricen tanques de helio MPS.
helium flight pressure confirmed.
Presión de vuelo de helio confirmada.
That's clear because helium remains fluid...
EI caso del helio, que permanece líquido, es prueba de ello.
Astronomers say that the planet Saturn is an immense globe of hydrogen and helium encircled by a ring of snowballs 50,000 kilometers wide and that Jupiter's great red spot is a giant storm raging for perhaps a million years.
El planeta Saturno es un inmenso globo de hidrógeno y helio con un anillo de bolas de nieve de 50.000 km de ancho y la gran mancha roja de Júpiter es una tormenta de quizás un millón de años.
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
Son mundos inmensos compuestos principalmente de hidrógeno y helio.
Think of a world something like Jupiter with an atmosphere rich in hydrogen, helium, methane, water and ammonia in which organic molecules might be falling from the skies like manna from heaven like the products of the Miller-Urey experiment.
Imaginen algo como Júpiter con una atmósfera de hidrógeno, helio, metano, agua y amoníaco con moléculas orgánicas cayendo del cielo como el maná...
Two protons, helium.
Dos protones, helio.
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable.
Un conglomerado de 2 protones y 2 neutrones forman el núcleo de un átomo de helio que resulta ser muy estable.
Three helium nuclei, stuck together by nuclear forces makes carbon.
3 núcleos de helio, reunidos por las fuerzas nucleares forman carbono.
Four helium nuclei makes oxygen.
4 núcleos de helio forman oxígeno.
There's no difference between four helium nuclei stuck together by nuclear forces and the oxygen nucleus. They're the same thing.
No hay diferencia entre 4 núcleos de helio unidos por la fuerza nuclear y un núcleo de oxígeno.
Five helium nuclei makes neon.
5 núcleos de helio forman el neón.
The universe, all of it, everywhere is 99.9 % hydrogen and helium.
Todo el universo, en todas partes es un 99.9 % de hidrógeno y helio.
In fact, helium was detected on the sun before it was ever found on the Earth.
De hecho el helio se detectó en el Sol antes que en la Tierra.
Might the other chemical elements have somehow evolved from hydrogen and helium?
¿ Los otros elementos químicos habrán evolucionado de algún modo, a partir del hidrógeno y el helio?
In most of the stars we see, hydrogen nuclei are being jammed together to form helium nuclei.
En gran parte de las estrellas, los núcleos de hidrógeno se comprimen formando núcleos de helio.
Every time a nucleus of helium is made, a photon of light is generated.
Al formarse un núcleo de helio, se genera un fotón de luz.
Collisions among the atoms heat the cloud until, in its interior hydrogen begins to fuse into helium and the stars turn on.
Por choques entre átomos, la nube se calienta hasta que, en su interior el hidrógeno empieza a fusionarse en helio y las estrellas se encienden.
All this churning power is driven by the sun's interior which is converting 400 million tons of hydrogen into helium every second.
Todo este poder agitador es conducido por el interior solar que convierte 400 millones de toneladas de hidrógeno en helio por segundo.
When it's almost all converted to helium the solar interior will continue its original collapse.
Cuando se haya convertido en helio el interior solar continuará con su colapso original.
- By helium.
- Con helio.
Pressurize all of the tanks in all three stages with gaseous helium.
El gas es helio.