Herrera перевод на испанский
199 параллельный перевод
I'm Pilar Herrera.
Soy Pilar Herrera.
count Manuel de errera.
El Conde Manuel de Herrera.
Why did they get a stupid herrera who can't understand English.
¿ Envían a alguien que no habla inglés?
SenorJeffords... it has always been our right on the land - the right of we, the Herreras, and those of the pueblecitos... for as many years back as you have hairs on your head!
Señor Jeffords siempre hemos tenido derecho sobre este terreno el derecho nuestro, de los Herrera, y de los pueblecitos, ¡ desde hace tantos años como tiene Vd. pelos en la cabeza!
- No, you don't.
- No. No a los Herrera.
- The pueblecitos, all right, but the Herreras stay.
- Los Herrera se quedan.
You have my word on the Herreras.
Tienes mi palabra respecto a los Herrera.
Juan Herrera, you let me win.
Juan Herrera, me dejabas ganar.
But has he space for a few Herreras?
¿ Pero tiene espacio para unos cuantos Herrera?
If he doesn't want you Herreras on it, that's his say-so.
Si no quiere a los Herrera en ella, es asunto suyo.
If you would permit me to drive the Herreras out -
Si permitiera que expulsáramos a los Herrera...
But not the Herreras.
Pero no los Herrera.
It will always be so until the Herreras are driven from The Furies.
Siempre será así hasta que expulsemos a los Herrera de Las Furias.
All of the squatters, including the Herreras.
A todos los ocupantes, incluidos los Herrera.
- To the Herreras.
- Con los Herrera.
Those Herreras can hit a pigeon in the eye at 300 yards.
Esos Herrera aciertan en el ojo de un palomo a casi 300 m. de distancia.
It has always been the right of the Herreras on this land.
Los Herrera siempre han tenido ese derecho en este territorio.
The old Herrera witch, huh?
La vieja bruja Herrera, ¿ eh?
Call Herrera and ask if he's sleeping or tracking.
Y a Herrera a ver si duerme o sigue la pista.
Herrera, is all this clear?
Herrera, entendiste bien, ¿ no?
Herrera! So you had to get into some shooting!
Herrera, ya estuviste tirando tiros por ahí.
I need time, Herrera.
Necesito tiempo, Herrera.
Herrera, to get into the house, I was thinking...
Herrera, para entrar en la casa, estuve pensando.
Better give up, Herrera.
Mejor que se rinda, Herrera.
Herrera wouldn't go to the stadium.
Irene, Herrera no irá al estadio.
Now you two can talk.
Ya ahora, tú y Herrera podrán hablar.
Arton, Regina in Herrera.
Arton, Regina in Herrera.
Is this Mr. Paul Herrera?
¿ Es el Sr. paul Herrera?
Last time Herrera got cornered, people got dead.
La última vez que arrinconaron a Herrera murió mucha gente.
Herrera's moving up to the park now... and he's got Flex, Pecs, and Mex with him.
Herrera se dirige al parque ahora... Flex, Pecs y Mex están con él.
Look, Lieutenant, we wanted Herrera, we got Herrera.
Mire, Teniente, queríamos a Herrera, y lo atrapamos.
I only saw the look on Herrera's face.
Sólo vi la cara de Herrera.
He killed Herrera and stole $ 500,000.
Asesinó a Herrera y robó $ 500.000.
I don't care about Herrera and I don't care about the half million.
No me importa Herrera y tampoco me importa el medio millón.
Fignon is climbing in a very fluid style. Fignon, yes, Fignon is engaging Herrera and Dietzen.
Fignon está subiendo con un estilo muy fluído...
Hinault, Fignon, Herrera, Dietzen, and Millar in the rear.
Hinault, Fignon, Herrera, Dietzen... en la cola, Millar.
He's been passed by Herrera, who's finished this last ascent in the lead, and by Fignon, who's on his way to winning the yellow jersey of the 1984 Tour.
Ha sido adelantado por Herrera que ha finalizado esta última ascensión en cabeza y por Fignon, que lleva camino de ganar el jersey amarillo del Tour 1984...
The Colombian Herrera, who'd left the group behind, has been overtaken.
El colombiano Herrera, que había dejado atrás al grupo, ha sido neutralizado... La lucha cerrada entre Fignon e Hinault ha vuelto a comenzar.
I was right. Herrera wasn't to be dismissed. I told you so.
Tenía razón... no hay que descartar a Herrera... se lo dije.
Herrera and Fignon will certainly wear the yellow jersey tonight, barring catastrophe.
Herrera y Fignon seguirán de amarillo esta noche salvo catástrofe.
Tony De Herrara, East L.A.
Tony De Herrera. Este de Los Ángeles.
It was in here one night back when Jimmy Herrera run the place.
Estábamos aquí una noche, cuando Jimmy Herrera llevaba el restaurante.
So, I suppose then he arrested all of Jimmy Herrera's people and sent them back to the other side?
Supongo que después detuvo a toda la familia de Jimmy Herrera... y la mandó al otro lado.
Where's Rich Herrera?
¿ Dónde está Rich Herrera?
Ricardo Herrera.
Ricardo Herrera.
You might try the farris.
Probad con la herrera.
Here, farris, take what we owe you.
Herrera, cóbrate la deuda.
There was this man, this priest... called Manuel Arrerra.
Hubo un hombre, un sacerdote... llamado Manuel Herrera.
You might try the farris.
Usted podría probar la herrera.
What do you think about Herrera's position on the sale of the mine?
Qué te pareció la posición de Herrera en la venta de la mina?
He's flanking Hinault.
Fignon, sí, Fignon está cazando a Herrera y Dietzen.