Herrmann перевод на испанский
642 параллельный перевод
He also made a voyage on the Alice Herrmann, and left
Hizo también la travesía, con el Alice Herrmann, con la que se retira
Do you know what happened to Mrs. Herrmann?
Dígame, ¿ sabe donde está la sra. Hermann?
Mrs. Herrmann, Mrs. Weber, Dr. Rothe.
La sra. Hermann, la srta. Weber, el doctor Rothe.
- Petr Herrmann
- Petr Herrmann
This was the only film that Bernard Herrmann composed for which he did not conduct the score.
Ésta fue la única película cuya música compuso Bernard Herrmann en la que no dirigió la orquesta.
Bernard Herrmann, we called Benny, was restricted from conducting the orchestra anyplace in the world.
Bernard Herrmann, le llamábamos Benny, no podía dirigir una orquesta en ningún lugar del mundo.
Herbie, Hitchcock's relationship with Bernard Herrmann went on for quite a while and then ended rather abruptly.
Herbie, la relación de Hitchcock con Bernard Herrmann duró bastante tiempo y después terminó súbitamente.
He had great respect for Bernard Herrmann as he should have, as I do.
Sentía un gran respeto por Bernard Herrmann lógicamente, igual que yo.
The Life And Music Of Bernard Herrmann.
The Life And Music Of Bernard Herrmann.
This was the Herrmann's fourth film with Hitchcock.
Ésta fue la cuarta película de Herrmann con Hitchcock.
It was Herrmann who created the sound we associate with Hitchcock, with scores for Psycho, North By Northwest,
Fue Herrmann el que creó el sonido que asociamos con Hitchcock, con las partituras para Psycho, North By Northwest,
Herrmann has become one of the most imitated composers in cinema history.
Herrmann es uno de los compositores más imitados de la historia del cine.
Herrmann didn't write those kind of tunes - you don't remember his themes but the colour of his music, the choices of the instrumentation, the repeated patterns or ostinatos.
Herrmann no componía ese tipo de música, no se recuerdan sus temas sino el color de su música, las elecciones de instrumentación, los patrones repetidos u'ostinatos'.
Or think of the main title, with its swirling, repeated patterns - obsessively repeated patterns - in just a few minutes Herrmann has told you what the film is about - obsession.
O piensen en el tema principal, con sus patrones repetidos y arremolinados, patrones obsesivamente repetidos. En unos minutos Herrmann nos ha dicho de qué trata la película : Obsesión.
Herrmann did his own orchestrations to make sure the colour of the music was right.
Herrmann hacía sus propios arreglos para que el color de la música fuese perfecto.
Herrmann found steady employment and a perfect creative outlet at CBS Radio in New York.
Herrmann encontró empleo estable y una perfecta salida creativa en la Radio CBS en Nueva York.
CBS was also where Herrmann met the man who would change his career -
CBS fue donde Herrmann conoció al hombre que cambiaría su carrera,
Welles gave Herrmann the freedom to experiment on his radio shows and Welles made Herrmann's film career possible in a single night - October 30, 1938, when they teamed up on The War Of The Worlds.
Wells le dio a Herrmann la libertad de experimentar en programas de radio y Wells hizo posible la carrera de Herrmann en el cine en una sola noche, el 30 de Octubre de 1938, cuando se unieron para The War Of The Worlds.
Welles insisted, against studio opinions, on bringing Herrmann to Hollywood to score the film that became Citizen Kane.
Wells insistió, en contra de la opinión del estudio, en traer a Herrmann a Hollywood para componer la música de la película Citizen Kane.
In his first film score Herrmann established a method of working, well ahead of its time - he would visit the film set, discuss the cues with Welles during shooting.
Herrmann estableció su método de trabajo en su primera película, adelantándose a su tiempo. Visitaba el estudio, hablaba de la música con Wells durante el rodaje.
Herrmann said the famous finale showing Rosebud was shot to his music.
Herrmann dijo que el final, cuando se ve a Rosebud, se rodó con su música.
Citizen Kane used many short music cues, typical of Herrmann, and orchestrations specific to the characters and the setting -
Citizen Kane tenía muchas piezas musicales cortas, típicas de Herrmann, y arreglos específicos para los personajes y el entorno.
In the same year as that Oscar win, 1942, Herrmann met Alfred Hitchcock at the Brown Derby restaurant in Los Angeles.
El mismo año que ganó el Oscar, 1942, conoció a Hitchcock en el restaurante Brown Derby en Los Ángeles.
Hitchcock worked with Lyn Murray on the 1955 film To Catch A Thief and Lyn Murray was a friend of Bernard Herrmann.
Hitchcock trabajó con Lyn Murray en la película To Catch A Thief en 1955 y Lyn Murray era amigo de Bernard Herrmann.
Mr Murray later claimed that he suggested Benny for The Trouble With Harry and Herrmann and Hitchcock hit it off immediately, they had a similar artistic sensibility, and a shared love of stories about obsessive behaviour and characters.
El Sr. Murray dijo después que él sugirió a Benny para The Trouble With Harry y Herrmann y Hitchcock se llevaron bien inmediatamente, tenían una sensibilidad artística similar y compartían el gusto por historias de personajes de conducta obsesiva.
Hitchcock's favourite Herrmann score was The Trouble With Harry. He felt it perfectly fit the black comedy of the film.
La partitura favorita de Hitchcock era The Trouble With Harry porque encajaba perfectamente con el humor negro de la película.
Herrmann did something few composers had done in Hitchcock's films - he really brought out the subtext, he didn't just play the level of the action, the way Tiomkin did in Strangers On A Train.
Herrmann hizo algo que pocos habían hecho en películas de Hitchcock : Llegó a enfatizar el subtexto, no sólo seguía el nivel obvio de la acción, como hizo Tiomkin en Strangers On A Train.
Herrmann heightened the psychological underpinnings of the story, which is why Vertigo and Psycho are two of the most powerful scores ever written.
Herrmann realzó el soporte psicológico de la historia, lo cual hace a las partituras de Vertigo y de Psycho las dos más poderosas.
I say "survived" because Herrmann was not easy to work with and Hitchcock was an opinionated artist but the two really respected each other and for most of their collaboration,
Digo "sobrevivió" porque no era fácil trabajar con Herrmann y Hitchcock era un artista testarudo. Pero los dos se respetaban y en la mayoría de sus colaboraciones
Hitchcock would let Herrmann do exactly what he wanted in the score.
Hitchcock permitía a Herrmann hacer lo que quería con la música.
"because Mr Herrmann may have something to say here."
"porque el Sr. Herrmann puede tener algo que decir aquí".
"Mr Herrmann puts over this sequence."
"que el Sr. Herrmann ponga a la secuencia".
Herrmann didn't use any singing angels but that quality of sound that Hitchcock describes can certainly be perceived in the Vertigo score.
Herrmann no usó ángeles cantando, pero ese estilo que describe Hitchcock sin duda se percibe en la música de Vertigo.
Herrmann makes a musical allusion of his own in Vertigo, when he paraphrases a famous passage from Wagner's opera Tristan Und Isolde.
Herrmann hace una alusión musical propia en Vertigo cuando parafrasea un famoso pasaje de la ópera de Wagner Tristán e Isolda.
To be very clear about this, Herrmann despised musical plagiarism, he certainly is not stealing from Wagner, he's making a very sophisticated connection between Vertigo and Wagner's opera, the myth it is drawn from,
Debo dejar claro que Herrmann despreciaba el plagio musical. Por supuesto no le está robando a Wagner, sino que hace una sofisticada conexión entre Vertigo y el mito en el que se basa la ópera de Wagner, que es otra historia donde se entrelazan el amor y la muerte,
You hear the Wagner influence most clearly in the love scene, where Herrmann's love theme echoes Wagner's Liebestod, which means "love death", so the parallel is obvious, since Vertigo is about a man who is in love with someone who is dead.
La influencia de Wagner se escucha más claramente en la escena de amor, donde el tema de amor de Herrmann nos recuerda al Liebestod de Wagner, que significa "muerte de amor" y el paralelismo es obvio, ya que Vertigo trata de un hombre que está enamorado de una mujer muerta.
The sequence is also extraordinary for the way Hitchcock eliminated dialogue and sound effects and gave Herrmann the entire soundtrack, something that rarely happens today.
La secuencia también es extraordinaria por la forma en que Hitchcock eliminó el diálogo y los efectos de sonido y le dio a Herrmann la pista de sonido completa algo que raramente sucede hoy en día.
It shows the confidence that Hitchcock had in Herrmann.
Muestra la confianza que Hitchcock tenía en Herrmann.
It's very different from the uncontrollable passions we hear in Herrmann's music, that speaks for the other characters.
Diferente de las pasiones incontrolables que se oyen en la música de Herrmann, que habla por los otros personajes.
Herrmann was frustrated when it came to the recording by a musicians'strike.
Herrmann se frustró por una huelga de músicos cuando iban a grabar.
The conductor in both venues was the British film veteran Muir Mathieson but Herrmann expressed dissatisfaction with the conducting, claiming Mathieson did a sloppy job and it was filled with mistakes.
El director en ambos lugares fue el veterano británico Muir Mathieson, pero Herrmann expresó su descontento con la dirección. Decía que Mathieson había hecho un trabajo descuidado y lleno de errores.
You may think Herrmann felt as strongly about Vertigo as its admirers do and it was one of his favourite projects but he did not think the film was perfect.
Quizá piensen que Herrmann sentía por Vertigo lo mismo que sus admiradores, y era uno de sus proyectos favoritos, pero él no pensaba que fuera perfecta.
Nearly 20 years later, Herrmann got his wish, in a way, when he scored Brian De Palma's Obsession, which is a partial remake of Vertigo that is set in a hot, sultry climate.
Casi 20 años después, Herrmann logró su deseo, de alguna forma, cuando musicalizó Obsession de Brian De Palma, donde rehicieron parcialmente Vertigo en un clima caliente y bochornoso.
Of the two films, Herrmann actually preferred Obsession.
De las dos películas, Herrmann prefería Obsession.
Very few critics in 1958 commented on Vertigo's score and that disappointed Herrmann - he felt that film music was very overlooked in America.
Muy pocos críticos hablaron de la música de Vertigo en 1958 y eso decepcionó a Herrmann. Creía que las bandas sonoras se pasaban por alto, sobre todo en EEUU.
These days people are better informed about both the film and the landmark contribution made by the music of Bernard Herrmann.
Ahora la gente está mejor informada sobre la película y la contribución hecha por la música de Bernard Herrmann.
I spent three years writing scripts for Leo Herrmann.
Estuve tres años escribiendo guiones para Leo Herrmann.
Margot, get me Leo Herrmann.
Margot, ponme con Leo Herrmann.
It is for you, Mr. Herrmann.
Es para usted, Sr. Herrmann.
Is Mr. Herrmann.
Es el Sr. Herrmann.
- You must be Mr. Herrmann.
- Usted debe ser el Sr. Herrmann.