Holds перевод на испанский
5,934 параллельный перевод
Brice holds the key for Beauty tribe.
Brice tiene la llave por la tribu Belleza.
It seems like knowing what the future holds can really keep you from living in the present.
Parece que saber lo que el futuro depara realmente puede evitar que vivas el presente.
It holds our instincts and our training and allows us to distinguish friend from foe, love from hate.
Contiene nuestros instintos y nuestro entrenamiento y nos permite distinguir al amigo del enemigo, el amor del odio.
He always holds my hand...
Él siempre me lleva de la mano.
Okay, let's see if that holds.
Vale, veamos si esto aguanta.
That rarely holds you back.
Eso casi nunca lo refrena.
Sometimes my daddy holds my hand, which sometimes helps.
A veces papá me coge la mano, y eso a veces me ayuda.
Yes this house holds many secrets..
Sí. Esta casa guarda muchos secretos, licenciado.
Single guy, holds down a six-figure-a-year job.
Soltero, con un sueldo de seis cifras al año.
- Management holds all the cards.
La administración lo maneja todo.
Oh, it's amazing how many novelists can see what the future holds before the technologies even exist.
Es increíble cuántos novelistas pueden ver lo que nos depara el futuro antes de que las tecnologías existan.
And since there are any number of ways to sneak into the country, like merchant ships and cargo holds...
Y ya que hay un montón de maneras de colarse en el país, como barcos mercantes y contenedores...
And I think it holds up well to the pork especially.
Y sobre todo creo que le va muy bien al cerdo.
As long as she holds the dagger, I cannot leave.
Mientras ella tenga la daga, no puedo irme.
It holds us back.
Nos contiene.
What you felt in the cave is merely a portion of what the dark side now holds.
Lo que sentiste en la cueva, es apenas una porción de lo que hoy representa el Lado Oscuro.
He holds no authority in Pisa.
No tiene autoridad en Pisa.
Inside the Castel Sant'Angelo the Pope holds a prisoner.
Dentro del castillo San ´ Angelo el Papa mantiene a un prisionero.
When you discover whom the Pope holds prisoner, arresting us will be the last thing on your mind.
Cuando descubras a quién tiene prisionero el Papa, arrestarme será la última cosa en tu mente.
I cannot approve another loan to a government which already holds significant debts.
No puedo aprobar otro préstamo a un gobierno que ya posee deudas significativas.
Clarice still holds over half the board in her palm.
Clarice aún mantiene la mitad del consejo de administración en su mano.
The Pope holds a prisoner.
El Papa mantiene un prisionero.
Sue's story holds up.
Su historia cuadra.
Man holds the world in contempt.
Ese hombre sentía mucho desprecio por el mundo.
I hope this holds some... historical value for future generations and also serve as vindication to those who have mocked me.
Espero que mantenga algún... valor histórico para futuras generaciones y además sirva como reinvindicación para aquellos que se burlaron de mí.
It holds everything together.
Mantiene todo unido.
He believes it holds the key to actually creating traversable wormholes, giving us the ability to travel to the most remote corners of the universe.
Él cree que es la clave para la creación de agujeros de gusano transitables, dándonos la posibilidad de viajar a los rincones más remotos del universo.
If Mach's principle holds true, when the mass of the Mach Thruster fluctuates, it will interact with the distant matter in the universe, resulting in a small amount of measurable thrust.
Si el principio de Mach es cierto, cuando la masa del Propulsor Mach varía, interactuará con la materia distante en el universo, resultando en una pequeña cantidad de empuje medible.
Your company holds the patent?
¿ Tu compañía tiene la patente?
One theory holds that the most fabulous treasure we can almost conceive of... gold, silver, the Ark of the Covenant, possibly Solomon's Ring... are buried in a secret chamber beneath the Temple Mount.
Una teoría sostiene que el tesoro más fabuloso que podemos concebir de... oro, plata, el Arca de la Alianza, posiblemente el Anillo de Salomón... está enterrado en una cámara secreta debajo de la Explanada de las Mezquitas.
Says here he holds a PHD in trans-personal psychology.
- Según dice, Psicología Transpersonal.
Hope isn't easy when I know she holds my heart.
La esperanza no es algo fácil cuando sé que tiene mi corazón.
A woman holds a certain place in our society.
Una mujer sostiene una cierta lugar en nuestra sociedad.
He holds them captive before he kills them.
Los mantiene cautivos antes de matarlos.
Maybe that's why he holds them captive first.
Tal vez por eso primero los mantiene cautivos.
I don't know. He grabs them, he holds them captive, and then he buries them all in the exact same spot.
Los secuestra, los mantiene cautivos y luego los entierra en el mismo lugar.
Which means it holds special significance to him.
Lo que significa que tiene un significado especial para él.
I can not sleep, when he holds me.
No puedo dormir, cuando él me sostiene.
This place holds great meaning to him.
Este lugar tiene un gran significado para él.
Jeffreys holds my father in the Tower under pain of death.
Jeffreys sostiene mi padre en la torre, bajo pena de muerte.
How it holds a special place in my heart.
De cómo ocupa un lugar especial en mi corazón.
The onboard hard drive holds key U.S. military positions at sea :
El disco duro interno guarda movimientos militares de los EE.UU. en alta mar :
MSS holds me responsible.
MSS me hace responsable.
At that moment, Martin cuts into the conversation like a referee at the end of a bad fight, and he hugs me, and he holds me, and he goes, "Dude," and I go, "Dude,"
En ese momento, Martín se mete en la conversación como un árbitro al final de una mala pelea, me abraza, me sostiene y me dice : "Tío", y yo respondo : "Tío",
He said, never marry a woman who holds your look for too long, she's bound to be trouble.
Me dijo, nunca te cases con una mujer que mantenga su mirada muy lejos, será un problema.
That law states that any person who treacherously holds correspondence with or gives intelligence to the enemy shall, on conviction by court martial, be liable to suffer death.
La ley establece que cualquier persona que, a traición, mantiene correspondencia con o entrega información al enemigo será, en caso de condena por la corte marcial, sentenciado a muerte.
Sonmanto holds a number of safe deposit boxes and uses them primarily as back-up for pending patents, contracts, etc.
Sonmanto tiene varias cajas de seguridad y las usa principalmente como respaldo para patentes pendientes, contratos, etc.
Oh! The panda holds a paddle with his tail.
¡ El panda sostiene una paleta con su cola!
Well, what if it holds?
Bueno, ¿ y si se sostiene?
Luckily for us your opinion holds about as much weight out here as my left bollock.
Por suerte para nosotros, tu opinión cuenta tanto aquí como mi huevo izquierdo.
Young-eun, even if somebody holds you... who?
Yong Eun... incluso si alguien te abraza... ¿ Quién?