Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Homecoming

Homecoming перевод на испанский

1,733 параллельный перевод
- Your homecoming present.
- ¿ De tu regalo? - ¿ Esto?
- homecoming queen, 198...
- con más votos de la historia, en 198...
It's like homecoming, you know.
Es como el baile de ex-alumnos, sabes.
Kids like us are on the homecoming committee.
Chicos como nosotros estamos en el comité de ese baile.
Kids like Dan Archer are the homecoming kings, so.
Chicos como Dan Archer son los reyes del baile de ex-alumnos.
So, without any further due, I'd like to introduce the coach of the Dillon Panthers, my date to the Homecoming dance, Eric Taylor.
asi, sin mas presentacion, me gustaria presentar al entrenador de los dillon panthers, mi pareja para el baile de Bienvenida, Eric Taylor.
I wasn't the "Grand Master", but I was the "Homecoming Hero"
No fui "Grand Master", fui nombrada "Héroe Local"
I should mention that, uh, sadly... very sadly... our own'Homecoming Hero',
Debo informarles con mucha tristeza que nuestra "Héroe Local"...
Is this just a homecoming or is something else the reason?
¿ La razón es para ir a casa o tienes otra razón?
You were homecoming queen.
Tú eras la reina del baile
Randy Hickey for Homecoming Queen!
¡ Randy Hickey para Reina de Egresados!
- The captain of the football team because he gave you his promise ring and you look so pretty in your open back Homecoming dress?
¿ Lo estabas haciendo con el capitán del equipo de futbol americano porque te dio un anillo de compromiso y lucías tan lindo en tu vestido para la fiesta de ex-alumnos?
My first homecoming dance. What are you going to do?
En mi primer baile de bienvenida, ¿ qué van a hacer?
Why do i feel like the girl with the glasses At the homecoming dance?
¿ Por qué me siento como la chica con las gafas en el baile de graduación?
It's a homecoming thing.
Una de "vuelta a casa".
SAMCRO's throwing me a little homecoming bash tonight.
SAMCRO va a darme una pequeña fiesta de bienvenida esta noche.
Now the homecoming is complete.
La bienvenida está completa.
So I'Ve Decided To Unground Them For The Homecoming Dance.
Así Que He Decidido Levantarles El Castigo Y Que Vayan Al Baile De Fin De Curso.
To Let You Go To The Homecoming Dance Tonight...
Dejarles Ir Al Baile De Vuelta Al Instituto.
Two Cool Kids Pulling Up To Homecoming In A Mom Car,
A Dos Chicos Tan Majos Llegando En El Coche De Mamá Al Baile.
You were homecoming queen and prom queen and president of the senior class and a cheerleader.
Eres la Reina de la Bienvenida y la Reina del Baile y la Presidente de la Clase del último año. Y una animadora.
During football season at Tattaglia, there was nothing more important than Homecoming Week.
Durante la temporada de Fútbol de Tattaglia, no había nada más importante que la Semana de Bienvenida.
Dude, you're going to the Homecoming Dance?
Amigo, ¿ vas a ir al Baile de Bienvenida?
I have a date to the Homecoming Dance.
Tengo una cita para el baile de Bienvenida. ¿ Una cita?
I'm taking Jenise to the Homecoming Dance this week at Tattaglia.
Voy a llevar a Jenise al baile de Bienvenida esta semana en Tattaglia.
Chris, we have decided to let you take our daughter Jenise to the Homecoming Dance.
Chris, hemos decidido dejarte que lleves a nuestra hija al baile de Bienvenida.
Meanwhile, history was made today when the Tattaglia Sleeping Fish lost their homecoming game to the Clemenza Fighting Silencers by a score of 68 to 2.
Mientras tanto, hoy se hizo historia cuando los Tattaglia Sleeping Fish perdieron su juego de Bienvenida de los Clemenza Fighting Silencer con una anotación de 68 a 2.
Go to your stupid Homecoming Dance with your stupid date.
Ve a tu estúpido baile de Bienvenida con tu estúpida cita.
Way to lose homecoming, tadpole.
Así se pierde el juego de Bienvenida, renacuajo.
By the time homecoming night came around, even though Greg wouldn't talk to me, I probably couldn't hear him because my sweater was so loud.
Para el momento en que la noche de Bienvenida se acercaba, incluso aunque Greg no me hablaría, yo probablemente no podría escucharlo porque mi suéter era muy ruidoso.
No, he won't. While Tonya had an unwanted visitor at home, I had an unwanted visitor at homecoming.
Mientras Tonya tenía un visitante no deseado en casa, yo tenía un visitante no deseado en la Bienvenida.
And I am the father of the daughter shedding all the tears because the son of the mother from Bed-Stuy... stood her up at the Tattaglia-talia public school homecoming dance.
Y soy el padre de la hija que derrama las lagrimas porque el hijo de la madre de Bed-Stuy... la dejó plantada en el baile de Bienvenida de la escuela pública Tattaglia-talia.
Vanessa, thank you. this is a great homecoming present.
Vanessa, gracias. Es un regalo de bienvenida genial.
You were clearly Homecoming King.
El rey de la fiesta.
* Be careful what you wish for'cause you just might get it. * Well, you and Tracy certainly made an attractive homecoming king and queen.
Bueno, Tu y Tracy seguramente hicieron un atractivo rey y reina de Comienzo de año.
HARRY : Yeah, and if you pass your test tomorrow you can drive your mother and I to the homecoming dance.
Sí, y si pasas la prueba mañana puedes llevar a tu madre y a mi al baile de Comienzo de Año.
He's not going to homecoming with Naomi.
El no va a ir con Naomi.
( grunts ) Hi. So, want to go to homecoming?
Asi que, ¿ Quieres ir al baile de Comienzo de Curso?
So, are you going to homecoming, teacher?
Asi que, vas a ir al baile de Comienzo de Curso, profesor?
So, anyway, uh, I wanted to tell you that I would like to invite you to homecoming.
Asi que, de todas formas, queria decirte que me gustaría invitarte al baile de Comienzo de Curso.
I mean to be going to homecoming with you.
Quiero decir, para ir al baile de Comienzo de Curso contigo.
So, I'll see you at homecoming.
Asi que, te veo en el baile de Comienzo de Curso.
A bunch of the girls are coming over to my place to get ready before homecoming. Going to go as a group.
un puñado de chicas vienen a mi casa para ir al baile vamos a ir como un grupo
I take it you're probably going to go to homecoming with one of the other big posters.
Debo entender que probablemente vas a ir ir a la casa con uno de los otros grandes carteles.
So did Ethan finally ask you to homecoming?
¿ Entonces, finalmente Ethan de pidió ir al baile?
I'm so glad we both hate homecoming.
Me encanta que ambos odiemos los regresos
Is it weird that you're not going to homecoming with Ethan?
¿ Es raro que no vayas al baile de Comienzo de Curso con Ethan?
The gave me a night pass so I could come to homecoming.
me dieron un permiso para pasar la noche en casa.
Don't sleep through your opportunity to take a chipmunk to homecoming.
No desperdices la oportunidad de llevar a una ardilla al baile de Comienzo de Curso.
Homecoming Dance?
¿ Baile de Bienvenida?
Uh, she's not feeling very well. She had a really bad migraine. She said she might not even make it to the homecoming.
uh, no se sentía muy bien tiene unas migrañas muy malas dijo que podía ser que no viniera al baile eres un mentiroso malísimo, Navid se que ella va a estar allí ella no quiere hablar conmigo ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]