Hong kong перевод на испанский
3,702 параллельный перевод
We have to strike a balance between maintaining Hong Kong safety and rescuing the hostages.
Hay un equilibrio entre la seguridad de Hong Kong... y el rescate de los rehenes.
I can only prepare it in Hong Kong dollars.
Sólo puedo reunirlo en dólares de Hong Kong.
For a month up to yesterday, at all the registered banks in Hong Kong, all the counters received an amount of tracing paper totaling $ 319,500.
Durante un mes, hasta ayer... en todos los bancos de Hong Kong, todos los contadores... recibieron una cantidad de billetes rastreables... por un total de $ 319,500.
What I'm saying is that we as the Hong Kong Monetary Authority never thought tracing paper prepared for law enforcement departments would be of any use.
Lo que digo es que, como Autoridad Monetaria de Hong Kong... nunca se pensó en papel rastreable... pues para los Departamentos Legales... no sería de utilidad.
The people here are the top management maintaining Hong Kong's safety.
Toda esta gente... son altos directivos que mantienen la seguridad de Hong Kong.
Mr Lau, on December 8, you were actually the most powerful person in Hong Kong for two hours that afternoon.
Señor Lau, el 8 de Diciembre... usted era realmente... la persona más poderosa en Hong Kong... durante dos horas de la tarde.
Your every decision could have affected Hong Kong's security.
Cada decisión suya... pudo haber afectado la seguridad de Hong Kong.
I followed the Hong Kong news in Australia too.
Seguí las noticias de Hong Kong en Australia también.
Hong Kong is an advanced city under common law jurisdiction.
Hong Kong es una ciudad de avanzada bajo la jurisdicción de la ley.
Even though you're free to ask any questions, please familiarise yourself with Hong Kong law and the spirit of the rule of law before you ask, because this is the core value that made
Aunque sean libres de hacer cualquier pregunta... deben conocer las leyes de Hong Kong... antes de preguntar... porque es el fundamento que hizo de Hong Kong... un centro financiero internacional... y la ciudad más segura de Asia.
Then Sean Lau could become Hong Kong's youngest Police Commissioner ever.
Entonces Sean Lau podría convertirse... por primera vez en Hong Kong... en el Comisario de Policía más joven.
At least four people were needed to extort the Hong Kong Police Force.
Al menos cuatro personas se necesitaban... para extorsionar a la Policía de Hong Kong.
According to Hong Kong law, the ICAC can detain me for 48 hours without complete evidence.
Según la ley de Hong Kong... la Comisión puede detenerme por 48 horas... sin evidencias completas.
44 buildings in Hong Kong can release fireworks.
44 edificios en Hong Kong pueden lanzar fuegos artificiales.
Do you remember there was a typhoon in Hong Kong last month?
¿ Recuerdas que hubo un tifón en Hong Kong el mes pasado?
The records said management at the Hong Kong police and the ICAC, could remain neutral and they could stick to their positions
La gestión de la Policía y la Comisión de Investigaciones... podrían permanecer neutrales y aferrarse a sus posiciones.
Look, go back to Hong Hong, okay?
Mira, vuelve a Hong Kong, ¿ vale?
a chance at a decent sorghum harvest for the East, and a fifteen degree "cooling off" gift for Hong Kong.
- Una oportunidad para una buena cosecha en el este y el clima un poco más fresco en Hong Kong.
Then London, Hong Kong, Paris. We'll have branches everywhere.
Y después, Londres, Hong Kong, París.
I hope you've enjoyed your stay in Hong Kong.
Espero que haya disfrutado de su estancia en Hong Kong.
- Hi, honey, how was Hong Kong?
- Hola, cariño, ¿ qué tal Hong Kong?
- Hong Kong International.
- Internacional Hong Kong.
Well, her husband was in Hong Kong, and we were gonna shack up for a few days, but she found out he was coming home early, so she came up with this plan.
Bueno, su marido estaba en Hong Kong, e ibamos a convivir unos pocos días, pero ella averiguó que él vendría antes de tiempo, así que ideó este plan.
If you're competing for Miss Hong Kong when you get to the swimsuit event some pubic strands may stick out of your bikini so embarrassing
Si Ustedes está compitiendo para Miss Hong Kong. Cuando llegue al evento del traje de baño. Algunos mechones del pubis pueden salir fuera de su bikini.
This is our Hong Kong movie producer, To Wai-cheung
Este es nuestro productor de películas de Hong Kong, To-Wai Cheung.
Hong Kong doesn't have beef this good
Hong Kong no tiene carne así de buena.
We Hong Kongers are ignorant
Los habitantes de Hong Kong somos unos ignorantes.
I loved going to see Hong Kong movies
Me encantaba ir a ver películas de Hong Kong.
If it looks fake, Hong Kong movies won't look professional
Si pareciera falso, las películas de Hong Kong no parecerían profesionales.
He's like the Chow Yun-fat of Hong Kong Cat Ill films
Es como Chow Yun-fat pero del cine de CA III de Hong Kong.
I wasn't in Hong Kong then
Yo no estaba en Hong Kong entonces.
She was like Hong Kong's Ai Iijima
Ella era como Ai Iijima Hong Kong.
A superstar, a Hong Kong Film Award winner
Una superestrella, una ganadora del Premio Hong Kong Film.
But if you really liked Japan they why would you come to Hong Kong?
Porque eres japonés por qué si realmente te gustó Japón. ¿ Por qué te trajeron a Hong Kong?
Hong Kong.
Berlín, Hong Kong.
And civilians, men and women, in Hong Kong.
Y civiles, hombres y mujeres, en Hong Kong.
You're Hong Kong Phooey.
Eres Hong Kong Phooey.
Hong Kong, right?
Hong Kong, ¿ cierto?
Hong Kong?
¿ Hong Kong?
How's Hong Kong?
¿ Cómo es Hong Kong?
And she lives in Hong Kong.
Y vive en Hong Kong.
Hong Kong police have arrived at the model's apartment.
La policía de Hong Kong llegó al apartamento de la modelo.
In Hong Kong for pleasure.
En Hong Kong por placer.
You wanna run a con on the Hong Kong police.
Quieres engañar a la policía de Hong Kong.
James is set to arrive in Hong Kong tomorrow morning, transporting a vintage car for one of his clients.
James llegará a Hong Kong mañana por la mañana, transportando un coche clásico para uno de sus clientes.
We need to stop Martin and wrap out of Hong Kong before things get a whole lot worse.
Necesitamos detener a Martin antes de que las cosas se pongan mucho peor.
There's a suspect in custody for murder with the H.K.P. right now.
Hay un sospechoso detenido por asesinato con la policía de Hong Kong ahora.
Since you grabbed Mr. Wright, I assume you know what I'm trying to get done here in Hong Kong.
Desde que atrapaste al señor Wrigth, asumo que sabes lo que estoy tratando de hacer aquí en Hong Kong.
I want you out of Hong Kong tonight.
Te quiero fuera de Hong Kong esta noche.
You shoulda left Hong Kong.
Deberías irte de Hong Kong.
Hong Kong. 1935.
Hong Kong. 1935.