Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / How long will it take

How long will it take перевод на испанский

1,046 параллельный перевод
How long will it take? Not very long.
- ¿ Cuánto tardaré en aprender?
How long will it take to get a permit?
¿ Quieres café? - ¿ Cuánto tiempo lleva?
How long will it take to burn?
¿ Cuánto tardará en quemarse?
How long will it take me to get there?
¿ Cuánto tardaré en llegar desde aquí?
- How long will it take?
- ¿ Cuánto tiempo llevará?
You're not interfering with anything. Don't be silly. How long will it take you?
En seguida estaré allí.
- How long will it take, pop?
- ¿ Cuánto tardará, jefe?
How long will it take to fix it?
- El radiador está roto. ¿ Cuándo estará listo?
- But how long will it take?
- Pero, ¿ cuánto tiempo tomará?
How long will it take?
- Sobre dos semanas.
How long will it take to get there? By car?
¿ Cuánto tardaremos hasta allí?
I'm up at Charles'place in Westport with a million people. "How long will it take to drive back?"
Hola, querido, estoy en casa de Charles, en Westport, con un millón de personas.
How long will it take you to get uptown?
¿ Cuánto tardaréis?
- How long will it take you to dress?
- ¿ Cuánto tardarías en arreglarte?
Well, how long will it take?
¿ Cuánto tiempo sería?
How long will it take you to get the money and the tickets?
¿ Cuánto tiempo te va a llevar conseguir el dinero y los pasajes?
Uh... how long will it take if we send them to Linz third class?
¿ Cuánto tardarán en llegar si los facturamos como tercera clase?
How long will it take?
- ¿ Cuánto tardará?
How long will it take to pack?
¿ Cuánto tardarás en hacer las maletas?
How long will it take Vince to get here?
¿ Cuánto tiempo tardará Vince en llegar hasta aquí?
How long will it take for me to learn how to cook?
¿ Cuánto tardaré en aprender a cocinar bien?
How long will it take to fill them?
- ¿ Cuánto tiempo tardarás en llenarlos?
How long will it take to get to Tijuana?
- ¿ Cuánto se tarda en llegar a Tijuana?
How long will it take to build and install one of your machines?
¿ Cuánto tardaría en construirla e instalarla?
- How long will it take? - Weeks.
¿ Cuánto tiempo llevará llegar allí?
But... how long will it take? Face it.
Pero ¿ cuánto tiempo tardará?
Now, how long will it take?
¿ Cuánto tardará?
How long will it take you to get the money? I've got it already.
- ¿ Cuándo conseguirás el dinero?
How long will it take to get the torpedoes ready?
¿ Cuánto tardaremos en preparar los torpedos?
How long will it take?
¿ Cuánto tardarán?
- How long will it take?
- ¿ Cuánto tardará?
- How long will it take?
- ¿ Tardarás mucho?
How long will it take?
? Cuánto tardará?
How long will it take to get to Boston?
- ¿ Cuánto tardará en llegar? - Siete u ocho horas.
No, how long will it take?
- No, ¿ cuánto tarda en llegar?
How long will it take?
¿ Cuánto se tardarán?
Yes. How long will it take?
Sí. ¿ Cuánto dura el viaje?
How long will it take?
¿ Cuánto tardará?
At top speed how long will it take?
Si lo hacen a toda velocidad, ¿ cuánto tardarán?
How long will it take us to get down there?
¿ Cuánto tiempo nos llevará bajar allí?
How long will it take?
? Cuanto van a tardar?
- Well, how long will it take?
- ¿ Cuánto tiempo necesitará?
- How long will it take?
- ¿ En cuanto tiempo?
How long do you think it will take?
¿ Cuánto crees que tardará?
I am wondering, though, how long it will take the police to arrive at the same conclusions that led me to you.
Me pregunto cuánto tardará la policía en llegar a las mismas conclusiones que me llevaron a ti.
And take it easy. How long will I be laid up?
- ¿ Cuánto tiempo estaré en cama?
How long do you think it will take?
¿ Cuánto tiempo les llevará?
The one that can guess how long it'll take the Great Wilbert to get loose, will be a guest of the house ;
La persona que adivine cuánto tardará en escapar... el Gran Wilbert recibirá una cortesía de la casa.
Well, she's on course. How long do you think it will take us, Philips?
Estamos en ruta.
Elaine, I-I don't know how long this will take or how well it'll come out. What an alarming lack of confidence.
Elaine, no sé cuánto tardaré ni cuál será el resultado.
I know that I'm dying. I want to know how long it will take.
Sé que me estoy muriendo, y deseo saber cuánto me queda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]