I'd love to see that перевод на испанский
154 параллельный перевод
Imagine, that since the publication of the imperial proclamation, I was only living to think that one day I could meet him and then I'd see myself faced with an obligation to arrest him... I love him as if he were my brother "
Figuraos, que desde la publicación de la proclama imperial, no vivía más que pensando que un día podría reencontrármelo y que entonces me vería en la terrible obligación de apresarlo... yo que lo quiero como a un hermano "
I'd love to see your face if he came back before that.
Me gustaría ver qué cara pondrías, si volviese antes.
Because I don't know that I'd have accepted him. Are you trying to tell me that because he comes here and they see her with him, driving and all that, they think that they were right in saying that she was... she was in love with him before... before my father died?
¿ Dices que porque él la visita, y porque les ven pasear, creen tener derecho a decir que ella ya le amaba antes de que muriera mi padre?
I'd love to see that!
Estoy deseando verlo.
I'd love to see that.
- Por favor hazlo.
I'd like to see that. That "love to dad."
Me gustaría creer en... ese "amor para papá."
Oh, Mrs. Lampert, I'd love to see you try and convince them of that. - Oh, boy.
Sra. Lampert, no podría usted convencer a esos hombres de eso, seguro que no.
I'd love to discuss that with you, Mr. Hilliard, but you see, I can't.
Me encantaría discutirlo con usted, Sr. Hilliard, pero es que no puedo.
- I'd love to see her nude in that hat.
- Me encantaría verla desnuda y con el sombrero.
But now that I know you're an interior decorator, I certainly can't take you to see my place. But I'd love to visit your apartment.
Pero ahora que sé que eres decorador... no te voy a enseñar mi apartamento... pero me encantaría conocer el tuyo.
OH, I'D LOVE TO SEE YOU IN THAT TYPE OF CLOTHES MORE OFTEN.
Quisiera verte más seguido con esa ropa.
I'd just love to drive up in a Packard car and see that Sally.
Me encantaría viajar en un cochazo y visitar a Sally.
I'd love to see that play at the university.
Me encantaría ver esa obra en la universidad.
I'd love to see that picture.
Me encantaría ver esa foto.
I'd rather see you in jail than on that blanket making love to another woman.
Te prefiero en la cárcel que haciéndole el amor a otra mujer.
Boy, man, I'd surely love to see that angty!
Chico, hombre, ¡ Estoy seguro que me encantaría ver eso enojado!
I'd love to see the faces on the boys that launched those machines.
Quisiera ver las expresiones de los muchachos que lanzaron esas máquinas.
I'd love to see him nailed, but i'd a funny feeling that either way he'd always get off.
Me gusto verlo encerrado, pero tenia la extraña sensación que... el siempre se escapa.
I'd love to see you on that boat.
Me encantaría verte en ese barco.
Boy, I'd sure love to waltz into that joint tonight just so I could see the look on her face.
Boy, de seguro que le encantaría bailar el vals en que esta noche conjuntas sólo para poder ver la expresión de su cara.
Oh, I'd love to see that again.
Me encantaría volver a verla.
I don't care about that. I'd love to see where you live.
Me da igual Me encantará ver donde vives.
I'd love to see that.
Me encantaría ver eso.
But before that... I'd love to see Heather Chandler puke her guts out.
Pero antes de que eso pase... me encantaría ver a Heather Chandler echando las patatas.
See, for me, for me, Jimmy Stewart is the kind of guy that I'd love to be.
Para mi, Jimmy Store es un ejemplo a seguir...
Used to be I could see a pair of stuffed 501s and some chest hair and I'd get that feeling and I'd drag the big H up to the love grotto.
Cuando veía unos vaqueros apretados y un poco de pelo se me ponía rojo el cuello y arrastraba a Holling al catre.
I'd love to see that.
Me encantaría verlo.
Even though the family did it out of... love... and everyone was happy for me, and they said they'd see me when they got to the Next Emanation... I have to admit, there is a little voice inside of me that is terrified of dying and since I've been talking to you... that little voice has started to get... louder.
Aunque la familia lo hizo con... amor y todos estaban felices por mi, y dijeron que me verían cuando ellos cambiaran a la Próxima Emanación tengo que admitir hay una pequeña voz dentro de mí que estaba aterrada de morir y desde que he estado hablando con usted esa pequeña voz ha empezado a ser más fuerte.
I'd love to see All the President's Men. Oh. I actually hear that isn't very good.
Oh la verdad es que escuché que no es muy buena.
I'd love to see that.
Me gustaría verlo.
I'd love to get a look inside that thing, see how she does what she does.
Quisiera revisar dentro de esa cosa, ver qué tiene y qué hace.
If you find anything like that, I'd love to see it.
Pero si encuentran algo así... -... quiero que me lo enseñen.
I'd love to see that boy.
Me encantaría ver a ese chico.
I'd love to see that boy.
Me encantaría volver a verle.
- I'd love to see that one.
- Me gustaría ver eso.
YOU SEE, LAST NIGHT SHE SAID TO ME THAT SHE'D LOVE ANYTHING I GAVE HER AS LONG AS IT CAME FROM THE HEART.
Veras, la otra noche me dijo que le encantará cada cosa que le regale siempre y cuando sean de corazón
I'd love to see that boy.
me encanta ver a ese chico.
I'd love to see that.
Me encantaría ver eso
I'd love to see you leave this park, but you're not leaving her e without that guy.
Me encantaría que te vayas pero no te irás sin este tipo.
Oh, that I'd love to see.
Eso me encantaría verlo.
I'd love to see that one.
me encanto verla.
Kendra even though I'd love to see you take that bra off because it represents a team I've hated my entire life I think you gotta keep it on.
Kendra aunque amaría ver como te sacas ese corpiño porque representa a un equipo que odié mi vida entera creo que deberías dejártelo puesto.
Or I see myself as a soccer player, and the whole stadium is cheering me, yes, I'd love that, I admit I'd love to be like that, but help me to accept that I'm not a good soccer player,
O me veo como un jugador de fútbol, y todo el estadio me está animando. Sí, me encantaría que, admito que me encantaría ser así. Pero ayúdame a aceptar que no soy un buen jugador de fútbol.
I'd love to see that
Me encantaría ver eso.
I'd love to see that tonight.
Me gustaría verlo esta noche.
I knew someone once who'd love to see that.
Yo una vez conocí a alguien, que le gustaría ver esto.
I'd love to see that.
Me encantaría verlo. ¿ Querido?
I'd love to see the factory that made these.
Me encantaría ver la fabrica que hizo esto.
I'd love to see the look on his face when he finds out you tapped that fine, white ass.
Quisiera ver su cara cuando sepa que ese lindo trasero blanco fue tuyo.
You know, it was probably a stupid thing to do... not letting her play, but you can't be wise and in love at the same time, so... I hope she'd see the light sooner or later on that.
Probablemente fue una estupidez no dejarla tocar, pero no puedes pensar y estar enamorado a la vez, así que... espero que lo haya comprendido tarde o temprano.
Oh, I'd love to see that.
Me encantaría verlo.