I'll be back in a bit перевод на испанский
137 параллельный перевод
I'll be back in a bit to check on you both.
Voy a estar de vuelta en un poco para comprobar los dos.
I'll be back in a bit.
Luego vendré un rato.
I'll reckon they will be back in a bit...
Voy a contar que estará de vuelta en un poco...
But with a bit of exercise I'm sure I'll be back in battery.
Pero no más hago tantito ejercicio y ya me compongo.
You've got time for a pause for the cause... and I'll be back in just a little bit to announce the winner.
Tienen tiempo para una pausa por la causa. Yo regresaré en un momento a anunciar al ganador.
I'll be back in a little bit and chipper.
Volveré a ver cómo estás.
I'll be back in a little bit.
Enseguida vuelvo.
I'll be back in a bit.
Vuelvo enseguida.
I'll be back in a little bit.
Volveré en un rato.
I'll be back in a bit to wipe your bum.
Ya vuelvo a limpiarte el trasero.
I'll be back in a little bit, then.
Regresaré en un ratito.
I'll be back in a little bit.
Volveré pronto.
Mama, I'll be back in a little bit.
Mamá, volveré en un rato.
I'll be back in a little bit.
Regresaré en un rato.
- I'll be back in a bit.
- Volveré enseguida.
I'll be back in a bit.
Ahora vuelvo.
I'll be back in a bit.
Ya vuelvo.
You know, I clean up a bit, but, uh, I figure I'll be back on the air in no time, as long as I attack this job with my trademark "can-do" attitude.
Ya sabes, limpio un poco, pero, supongo que estaré al aire dentro de pronto, mientras haga este trabajo con mi actitud "si se puede"
I'll be back in a little bit.
Volveré en un momento.
- I'll be back in a bit. You good?
- Vuelvo enseguida. ¿ Estará bien?
I'll be back in a little bit.
Voy a volver pronto.
You'll cool down in a little bit, things will go back to normal and... I'll go back to Vegas, and you'll... start teaching again and, you know, it will just be a memory to you.
Eso cambiará pronto. Las cosas volverán a la normalidad. Volveré a Vegas... regresarás a enseñar, y sólo quedarán los recuerdos.
I'll be back in a little bit, all right?
Vuelvo pronto, ¿ está bien?
I'll be back in a bit to put the file together.
Regresaré enseguida para poner todos los archivos.
Okay. Rudy, I'll be back in a little bit to check in on you and your mom, okay?
Rudy, volveré dentro de un rato para ver cómo estáis, ¿ de acuerdo?
- And I'll be back in a little bit.
- Volveré dentro de un rato.
- So I'll just be back in a bit.
- Vuelvo enseguida.
Okay, I'll be back in a bit.
Voy allá.
I guess I'll be back in a bit.
Me lo tomaré con calma.
- No, you walking void, it's a lie, but if she wakes up just tell her I'll be back in a bit.
No, vacío ambulante, es mentira, pero si se despierta, sólo dile que volveré en un ratito.
- I'll be back in a little bit.
Ya vengo.
I'll be back in a little bit.
Volveré en un segundo.
- I'll be back in a bit.
- Regresare en un suspiro.
Hey Sam, I'll be back in a bit.
Hey Sam, vuelvo en un rato.
- I'll be back in a little bit.
- Enseguida vuelvo.
All right, I'll be back in a little bit.
Qué buen perrito.
I'll be back in a bit.
Volveré enseguida.
Have a bit more sleep, I'll be back in a minute.
Duerme un poco más, volveré en un minuto.
Okay, I'll be back in a bit.
Bien, vuelvo en un rato.
I'll be back to check on you in a little bit, okay?
¿ Esta bien?
So I'll be back in a little bit, all right.
- Volveré en un rato más. - ok
Just go in the there and look after her, and I'll be back in a little bit.
Sólo entra allí y cuida de ella, y estaré de vuelta en un rato.
- I'll be back in a bit.
- Regreso en seguida.
I have to go, but I'll be back to check on her in just a little bit, okay?
Tengo que irme, pero volveré a ver como está tan pronto como pueda, ok?
I'll be back in a bit.
Regreso enseguida.
I'll be back to question him in a bit.
Volveré para interrogarlo en un momento.
I'll be back in a little bit to check on you.
Volveré en un rato a revisarte.
I'll be back in a little bit.
Regresare en un rato.
Guys, I'll be back in a bit.
Chicos, volveré en un momento.
I'll be back in a little bit.
Ahora vuelvo.
So, I'll just be back. And yes, Vikas, don't make a call. I'll see you in a bit.
ya vuelvo y Vikas, no hagas llamadas ok te vere dentro de poco