I'll do anything you want перевод на испанский
336 параллельный перевод
Knowing that I'm rich and an orphan, you and your brother have cowardly conceded to luring me into your perverted world so you can exploit me, but I can see clearly now and want to leave this demeaning life. I'll do anything to make it happen.
Sabiendo que soy rico y huérfano, usted y su hermano me han introducido cobardemente en su pervertido mundo para así poder explotarme, pero ahora puedo ver con claridad y quiero abandonar esta degradante vida.
You've been so nice to me..... I'll do anything you want.
Has sido tan bueno conmigo que haré todo lo que quieras.
- I'll do anything you want me to do, but...
- Haré lo que quieras...
But if you can bring her back, I'll do anything that you want.
Si hace que la traiga, haré todo lo que quiera.
I'll go apologize, do anything you want...
Iré a disculparme, haré lo que quieras...
Then I'll give you enough money to do anything you want the rest of your life.
Y te daré dinero para hacer lo que quieras de por vida.
Don't worry, I'll stay and do anything you want me to.
Me quedaré y haré lo que quieras.
I'll do anything you want me to do on the company's time,
Haré todo o que quieras a la hora del trabajo,
I'll do anything you want.. anything you say.
¡ Haré lo que queráis!
Del, please. I'll do anything, anything you want.
Del, haré lo que me pidas.
I'll do anything you want.
Haré todo lo que tú quieras.
I'll do anything you want.
Haré lo que quieras.
I'll do anything you want!
Se lo suplico, haré todo lo que quiera.
I'll do anything you want, but not that.
Hare lo que quieras, pero eso no.
I'll do anything you want, Mrs. Shackleford, anything.
Lo siento mucho.
I'll do anything you want.
Haré todo lo que quieras.
I'll do anything, if you're only generous with the meat. What do you want?
Haré lo que sea si eres generosa con la carne.
If there's anything you want, I'll get it for you, But there's one thing you've got to do for me.
Todo lo que quieras yo te lo daré, pero debes hacer algo por mí.
I'll do anything, anything you want, only don't leave me!
Haré cualquier cosa, lo que quieras, pero no me abandones.
I'll do anything you want me to.
Haré todo lo que quieras que haga.
I'll do anything you want.
Mi corazón será una piedra.
No. I'll do anything you want, but I won't leave you alone. Bill, no.
- No Bill, no.
I'll do anything you want!
¡ Haré lo que sea!
If you'll marry me, Barbara, I'll do anything you want.
Si te casaras conmigo, sería como tú quisieras.
- I'll do anything you want.
- Haré lo que quieras.
I'll do anything you want.
Haré lo que me digas.
I promise to do anything you want me to, if you'll just go and take a look.
Te prometo que haré lo que quieras, si tan sólo vas y echas un vistazo.
If there's anything else I want you to do, I'll do it myself!
¡ Si quiero que hagas algo, lo haré yo!
I'll do anything you want, only don't take other woman.
Haré lo que quieras, pero no te lleves a otra mujer.
I'll do anything you want.
Haré lo que quiera.
- I'll do anything you want. - Good, then I will reward you...
Hoy tengo suerte, me debes 15 talentos.
I'll do anything you want. I'll go to Carl, I'll go to the police.
Iré con Carl, iré a la policía, lo que tú digas.
Do anything you want. I think I'll beg off that hospital board meeting tonight.
Haz lo que quieras.
- Anything. What do you want to dream about? I'll know what to give you.
Dime lo que quieres sonar y sabre que darte.
I'll do anything you want!
Haré lo que tú quieras.
I'll do anything you want, I'll go away!
No volverá a verme.
- I'll do anything you want.
- Haré todo lo que quieras.
Oh, Milly! I'll do anything you want but please don't ask me to go to see him.
Haría cualquier cosas que me pidieras pero, por favor, no me pidas que vaya a verle.
Tell me who is the boss around here... and I'll be glad to do anything you want. Just tell me who's the boss.
Dígame quién es el jefe aquí... y estaré encantado de hacer lo que quieran.
Please, I'll do anything you want.
Haré todo Io que quiera.
I mean, if you need me, you know I'll do anything you want.
Quiero decir, si tu me necesitas, sabes que haré lo que tu quieras.
I'll do anything you want me to do. Full name, paternity...
Haré lo que vosotros queráis, lo que vosotros queráis.
I can't to do anything about the uniform, but don't want you to think... I'll expect breakfast in bed every morning.
No poder hacer nada con el uniforme, pero no piense que voy a esperar el desayuno en la cama cada mañana.
I'll do anything you want.
Haré lo que me pidas.
I'll do anything you want, Bud.
Haré lo que quieras, Bud.
I'll do anything you want. Just don't hurt me.
Haré lo que quiera, pero no me lastime.
I'll do anything you want.
Voy a hacer lo que quieras.
I'll do anything you want,
Haré lo que necesites
Next time I want them to talk or do anything, I'll call you.
La próxima vez que quiera que hablen o que hagan algo, lo llamaré.
I'll do anything you want but let me keep my dog.
Haré lo que quiera pero déjeme mantener a mi perro.
Trust me : Ifyou marry me, I'll let you do anything you want.
Te aseguro una cosa, se casas conmigo, no prohibiré nada.