I'll go on my own перевод на испанский
124 параллельный перевод
You'll leave again for New York... without me... like the last time, and... and I'll go on living my life here, in my own way without you
Te volverás a Nueva York... sin mí... como la última vez, y... yo seguiré viviendo aquí, a mi manera. Sin ti.
I'll go on my own!
¡ Me iré por mi propio pie!
- I'll go on my own, then.
- Pues voy yo sola.
Otherwise, I'll cut your throat and go for the treasure on my own.
Si no te cortaré el cuello e iré yo sola a por el tesoro.
- Yeah, I'll go. But I'm going on my own because you couldn't throw me out!
¡ Pero soy yo quien se va, porque tú ni siquiera eres capaz de echarme!
I'll go out on my own two feet.
Saldré con mis propios pies.
So I'll go on my own.
Entonces me iré por mi cuenta.
I'll go on my own.
Iré sola entonces.
Let go of me, let me go. I'll leave on my own. Let go.
Déjame, dejenme.
I'll go on my own
Iré solo
I'll go down the drain on my own.
Me destruiré yo solo.
I'll go on my own.
Iré solo.
I'll go out on my own
- Si molesto saldré solo.
I'll find a job, and I'll go on my own.
Encontraré un trabajo y me arreglaré por mi cuenta.
I'll go on my own if you don't mind.
Iré por mi cuenta si no te importa.
Looks like I'll have to go on my own, then.
Parece que voy a tener que ir por mi cuenta, entonces.
Hey, look. Either go on your own power, or I'll have one of my men take you home.
O te vas por tu propio pie... o diré a uno de mis hombres que te lleve a casa.
I'll go off on my own.
Me iré por mi cuenta.
I'll go on my own.
Voy a entrar solo.
I'll go home on my own
Me voy a casa por mi cuenta.
Please'father, I'll go on my own.
Iré yo, padre.
- I'll go on my own time.
- Me iré cuando quiera.
You're just imagining it, I'll go on my own!
Ni hablar, ¡ iré solo!
I'll go back on my own word just this once and let you back into my school,'cause you're still a baby, and you don't know shit.
Romperé mi palabra sólo por esta vez, y te dejaré volver al colegio, porque aún eres un niño, y no sabes nada de nada.
Don't worry, I'll go on my own.
No te preocupes. Me las arreglaré sola.
It doesn't matter, I'll just go on my own.
Pues me da igual. Iré sola.
There's a little party afterwards, you know darling, but i'll probably just go on my own to that as well, shall i?
Después del desfile hay una fiesta, cielo. Y claro, a eso también tendré que ir sola. ¿ No, cielo?
If you don't come get me.... I'll go where I'm going on my own.
Si no vienes por mí, voy a ir adonde tengo que ir yo solo.
So if you're scared if you haven't got the stomach for this, let's get it out right now. And I'll go on my own.
Si estás asustado, si no tienes los bríos dilo ahora y yo lo haré por mi cuenta.
If I don't have a day away on my own... I'm going to go frigging barmy, honest I am. I'll kill someone.
Si no tengo un día para mí sola... Me voy a tirar de los pelos, te lo juro. Mataré a alguien.
I'll go on my own.
iré por mí misma.
- No. I'll go on my own.
- No, me iré solo.
If not, I'll go on my own.
Si no, iré por mi cuenta.
Then I'll go on my own?
¿ Y me voy a ir solito?
I keep going to the cinema on my own now, otherwise I'll go crazy.
Continúo iendo al cine sola ahora... de otra forma me volvería loca.
I'll go on my own then.
Pues me voy solo.
I'll go on my own.
Iré sola.
- No, Sameer. I'll go on my own "
Iré sola.
I'll go with you. No I'm ok on my own...
No, no, no, no... déjame ir a casa.
- No, I'll go on my own "
"Lleva a Payal a su casa también. - No, yo iré por mi cuenta"
I'll go to the station on my own.
Iré hacia la estación por mi cuenta.
I don't suppose the Captain'll trust me to go out on my own for a while.
No se supone que el Capitán me dejara aquí por mucho tiempo.
No, no, not now, it's lunch time. You're all talk, you are. Right, I'll go on my own.
Supongamos que la mujer era la hija del entrenador, o su esposa.
" I'll go it all alone I'll make it happen on my own
" Yo sola lo haré, yo sé que lo lograré
It's all right, I'll go on my own.
- Voy a ir por mi cuenta.
I'll go on my own, then.
Entonces iré sola.
I'll go back to New York on my own.
Volveré a Nueva York yo solo.
I'll go on my own
Iré sola.
If you won't take me, I'll go there on my own.
Si no me llevan, bajaré solo. ¿ Qué haces?
You go on and I'll come on my own.
Ve, ahora iré.
You give me the car keys, I'll go on my own.
Tu me das las llaves del coche y yo me iré sola.