I'll just be a minute перевод на испанский
537 параллельный перевод
- I'll be with you in just a minute.
- Estaré contigo en un minuto.
I'll be with you in just a minute, Monte.
Estaré contigo en un minuto, Monte.
Come on, you forget about it all and I'll be back in just a minute.
Vamos. Olvídalo todo. Volveré en un minuto.
Now, just a minute, I'll be right down, honey.
Un momento. Bajaré enseguida, cielo.
- Sit down, I'll be dressed in just a minute.
Siéntense. Me visto enseguida.
I'll just be a minute.
Vuelvo enseguida.
Say, I'll be back in just a minute.
Oye, vuelvo en un minuto.
I've just left for a minute, and I'll be right back.
Te he dejado sólo un momento, y volveré enseguida.
I'll be over in just a minute.
Enseguida voy para allá.
Now, don't run away. I'll be back in just a minute.
No se vaya, volveré en un momento.
POLLY : I'll just be a minute.
Será un momento.
- I'll be back in just a minute.
- Enseguida regreso.
Stop your fretting'. I'll be up in just a minute.
No tengas prisa, subiré en un rato...
I'll be back in just a minute.
Regreso en un segundo.
I'll be up in just a minute.
Sólo tardo un minuto.
Well, I'll be going on for my number in just a minute.
Bueno, mi número será en unos minutos.
I'll be in just a minute.
Solo será un momento.
- I'll be back in just a minute. - Oh, please.
Volveré enseguida.
- Now, now, just a minute, I'll be back. - Judge, you must buy this beautiful...
Juez, cómpreme esto.
I'll be back in just a minute. Just a minute, I'll be back.
Un momento, espere, ya volveré.
- Just a minute, Nick, I'll be right back.
- Un momento, Nick, ya regreso.
I'll be with you in a minute, Holmes. I'll just see that she's taken care of.
Enseguida estaré con usted, Holmes.
I'll be back in just a minute.
Regresaré en un momento.
I'll be there in just a minute, honey.
Estaré ahí en un minuto, cariño.
I'll be with you in just a minute.
Estaré contigo en un minuto.
Excuse me. I'll just be a minute.
Discúlpeme, es sólo un minuto.
I'll be with you in just a minute, Mr. Rankin.
Le atenderé en un momento, Mr. Rankin.
Yes, I ´ ll go get my hat and things. I ´ ll be back in just a minute.
Sí, traeré mi sombrero y mis cosas.
I'll be over in a minute. Just have to get me machinery.
Ahora subo, cogeré mis cosas.
I'll be just a minute.
No tardo nada.
I'll just be a minute.
Sólo será un minuto.
Lucy, it's nothing you've said, dear. I'll be all right in just a minute.
Lucy, no es por tu culpa, estaré bien en un minuto.
I'll just be a minute. Thank you very much.
Estoy en un momento.
I'll be down in just a minute.
- Bajaré dentro de un minuto.
I'll just be a minute.
Cuestión de un minuto.
Well, I'll just be a minute.
Sí, señor.
I'll be with you in a minute. You've got just the kind of mouth I'd like to work on.
Enseguida estoy con Ud. Tiene la clase de boca que me gusta.
I'll be with you in just a minute.
Estaré con ustedes en un minuto.
- I'll be back in just a minute.
- Vuelvo en un momento.
Mr. Rhinelander, if you'll just make yourself comfortable, I won't be a minute.
Sr. Rhinelander, si se pone cómodo, no tardaré ni un minuto.
You just sit there and make yourself comfortable. I'll only be a minute.
Quédese sentada y póngase cómoda, en seguida vuelvo.
Don t go away. I'll be back in just a minute.
No se marche, vuelvo en un minuto.
Yeah, just a minute. I'll be right back.
Sí, enseguida vuelvo.
I'll be right back. I'll just be a minute.
Vuelvo en un momento.
I'll be there in just a little minute.
Iré dentro de un minuto.
I'll just be in the station for a minute.
Sólo estaré aquí un minuto.
- I'll just be a minute, Sis.
- Estaré en un minuto, Sis.
I'll be with you in just a minute.
Hola, nena.
I'll be with you in just a minute.
Enseguida estoy contigo.
- I'll just be a minute.
- Será solo un momento.
I'll be home in just a minute.
Yo me iré en un minuto.