I'll leave you two alone перевод на испанский
216 параллельный перевод
I'll leave you two little lovebirds alone.
Los dejaré a solas, tortolitos.
Anything, I'll settle with you any way you want it, but leave those two alone.
Lo que tú digas, lo arreglaremos como quieras, pero deja en paz a estos dos.
If there's something bothering you that you can't tell me about, please talk to Shinako about it. I'll leave you two alone.
Si hay algo que te inquiete y no puedas decirme, habla, por favor, con Shinako de ello.
Listen, you haven't seen Gianni in a long time, I'll leave you two alone.
Oye, hace mucho que no ves a Gianni, os dejaré solos.
I'll leave you two newlyweds alone.
Dejaré solos a los recién casados.
Well, I'll leave you two alone.
Bueno, les dejaré solos.
Now that you've met, I'll leave you two alone.
Ahora que se conocen, los dejaré solos.
I'll leave you two alone.
Los dejo solos.
I'll leave you two men alone.
Os dejo a solas.
I'll leave you two alone.
Os dejaré solos a los dos.
I'll leave you two alone now.
Ahora les dejaré a los dos solos.
Don't worry, I'll leave you two alone.
Perdonadme. Ya me voy.
I'll leave you two alone.
Les dejo solos.
I'll leave you two alone.
Me voy. Portaos bien.
I'll leave you two younger generations alone so you can get acquainted.
Dejaré a las dos jóvenes generaciones solas, para que se conozcan.
You leave me alone and I'll supply you with him dead in two days.
Vos me dejas en paz y yo te lo sirvo muerto..
I'll leave the two of you alone.
Los dejaré solos.
I'll leave you two alone.
Les dejaré solos.
Then I'll leave you two alone.
Entonces los dejo solos.
All right, I'll leave you two alone so you can talk it over.
Bueno, os dejo para que lo penséis bien.
I'll leave you two alone.
Los dejaré solos.
Listen, I'll leave you two alone, okay?
¿ Bueno los dejo, ok?
I'll leave the two of you alone.
Voy a dejarlos solos.
I think I'll leave you two young people alone.
Creo que voy a dejarlos a solas.
I'll leave you two alone and go meet Albert for dinner.
Los dejo a los dos solos y me iré a encontrar con Albert para cenar.
I'll leave you two pals alone.
Dejaré solos a los dos compinches.
Well, I guess l`ll leave the two of you alone then.
Bueno, creo que entonces los dejaré a solas.
I'll just leave you two alone.
¿ Quieres ir hoy a una fiesta de arte?
I'll just leave the two of you alone.
Me parece que los dejaré solos.
I'll leave the two of you alone for a minute.
Los dejaré solos un rato.
I'll leave you two alone
Los dejaré solos.
- Okay. I'll leave you two alone. - Okay.
Está bien, los dejaré solos.
Well, I'll leave you two lovebirds alone.
Bueno, te dejo dos tortolitos solos.
I'll leave you two alone.
Ahora los dejo.
I'll leave you two alone.
Os dejaré solos.
I'll leave the two of you alone.
Los dejaré a los dos solos.
- Look, I'll leave you two alone, so you can have a chat. - Look, it's all right.
Los dejaré solos así pueden conversar.
I'll just leave you two alone.
Los dejaré sólo.
I'll leave you two alone.
Los dejaré a solas.
I'll leave you two alone.
Será mejor que las deje a solas.
Now, I'll leave you two alone to enjoy your... friendship.
Ahora, los dejaré solos para que disfruten su amistad.
Now I'll leave you two alone.
Ud. se ocupa del resto. Los dejaré a solas.
I'll leave the two of you alone now.
Mis carteles graciosos se verán geniales en la nueva oficina.
I'll leave you two alone.
Los dejaré solos
Well, then, I'll leave the two of you alone.
Entonces les dejaré solos.
Maybe I'll just leave you two alone.
Creo que los dejaré solos.
I'll leave you two alone.
Los dejaré a los dos solos.
Well, I'll leave you two alone, because I can... I can tell, you know, you got something in the fire.
Ahora los dejo solos sé que tienen algo entre manos.
I'll leave you two alone for a few minutes.
as dejaré solas unos minutos.
Well, I'll leave you two alone.
Bueno, los dejaré solos Buenas noches
- I'll leave you two alone to get aquented.
- ¡ ¿ Qué? ! Los dejaré para que se acoplen.