Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I'll tell you everything

I'll tell you everything перевод на испанский

940 параллельный перевод
I'll tell you everything.
Te lo contaré todo.
If she still wants to leave you, I'll threaten to tell everything about your relationship as she hates a scandal, she will pay a lot for my silence.
Si aún quiere dejarte, la amenazaré con contar la naturaleza de vuestras relaciones. Como odia el escándalo, pagará por mi silencio.
You buy, and I pay : You tell me everything : And I'll forgive you :
Tú me lo cuentas todo... y yo te perdono.
I'll tell you everything I know!
Le diré todo. ¡ Todo lo que sé!
I'll tell you everything!
¡ Le voy a contar todo!
If you force me to be a traitor, I'll go to the French police and tell them everything I know.
Si me obliga a ser una traidora, iré a la policía francesa y les contaré todo lo que sé.
Don't you go out that door, Mr Norwood. If you do, I'll tell everything I know.
Si se va, Sr. Norwood, lo diré todo.
I'll do everything you tell me to do.
Haré todo lo que me digas.
One day I'll tell you everything.
Algún día te lo contaré todo. Ahora no hay tiempo.
I'm afraid I'll have to tell Paige everything you said. Unless you have lunch with me.
Se lo contaré todo a Paige a no ser que almorcéis conmigo.
I'll tell you everything. Just ask me, Tom.
Te lo contaré todo.
Upon my word, I don't know what you're talking about but I'll tell the squire and doctor everything that you said.
Por mi honor, no sé de qué está hablando pero les diré al squire y al doctor todo lo que me ha dicho.
I'll do everything you tell me to.
Haré todo lo que me digas.
I'll tell you everything instead.
En cambio le diré todo.
I'll tell you everything later
Te diré todo lo que más tarde
Now, if you'll do exactly as I tell you to do, everything will end advantageously.
Ahora, si hace exactamente lo que le diga, todo acabará de modo beneficioso.
I'll tell the boy everything when I see him, and hope he forgives you.
Cuando vea al muchacho, le diré todo
She treated me so abominably that I'll tell you everything.
Su trato es tan abominable que puedo contarle a Vd. todo...
Wait, I'll tell you everything.
Espera, ahora te lo cuento todo.
I'll tell them that I had things out with you and that everything's fine again.
Que lo he hablado contigo y todo va bien.
We'll do everything possible, but I tell you now, it's hopeless.
Haremos todo lo posible pero, se lo digo ya, no hay remedio.
I'll tell you everything I know.
Diré todo lo que sé.
Oh, well, I watched him close... and I did everything that he did... and I'll bet you if you had your eyes closed you couldn't tell us apart.
Lo vi de cerca... hice todo lo que él hizo... y apuesto a que si tuvieras los ojos cerrados, no notarías la diferencia.
- Calm down, I'll tell you everything later.
- Calma, lo contaré todo más tarde.
I beg of you, go now, I'll explain later, I swear I'll tell you everything, please go!
Te lo suplico, vete. Te lo explicaré luego, te lo juro, pero por favor, vete!
Mitja, dearest, I swear I'll tell you everything
Mitja, querido, te lo juro que te lo diré todo...
I'll tell you while we are walking home... everything. On the first day I came to this country...
Te contaré, mientras caminamos a casa, todo... desde el primer día que llegué a este país.
I'll tell you everything.
Se lo diré todo.
No need for questions, I'll tell you everything I know.
Por favor, no me hagan tantas preguntas. Diré todo lo que sé.
I'll tell you everything I know.
Te contaré todo lo que sé.
I'll come back and tell you everything.
Volveré y te contaré todo.
I tell you, she'll go insane unless I relieve her obsession by letting her tell everything she knows.
Ella enloquecerá si no la libero de su obsesión... y dejo que diga lo que sabe.
Well, I guess I've found out everything you're gonna tell me. I'll have to go on now and do the rest by myself.
Supongo que eso es todo lo que va a contarme, por lo que tendré que hacer el resto solo.
Here, write your name and I'll tell you everything about you.
Aquí, escriba su nombre y le diré todo sobre usted.
Yes, I'll tell you everything.
Sí, te lo contaré todo. Todo.
I'll tell you everything's gonna be all right.
Ya te dije que todo va a salir bien.
If you tell that to anyone, I'll deny everything.
Si se lo dices a alguien, lo negaré. Dame un vodka.
- I'll tell you everything at home.
- Le contaré todo en casa.
Tell me everything, or I'll cut your throat and stick you in a trunk.
Cuéntame todo o te rajo el cuello y te meto en el maletero.
I'll tell you everything. Did you hear it, Mr. Hire? In our neighborhood.
Y además... ¡ en nuestro barrio!
I'll tell you everything! Joe! Don't!
Te lo contaré todo, Joe!
I'll tell you everything, from the start, so that all is clear to you..... as it is to me now.
Voy a contároslo desde el principio, para que os quede tan claro como a mí.
Tomorrow I'll tell you everything.
- Mañana les cuento todo. - Sí, sí.
I'll stay with miss Juliana, everything will be alright, or I wouldn't tell you to go.
Yo me quedaré aquí con la Sra. Juliana. Si hubiera algún problema, no te diría que fueses.
- Alright, I'll tell you everything.
- Muy bien, te lo diré todo.
I'll tell you everything I know.
Les contaré todo lo que sé.
I'll tell you everything myself.
Prefiero contartelo todo antes.
If you dare come by again, I'll tell my husband everything!
Si te presentas, se lo digo todo.
I just thought I'd tell you everything... so you'd know what to do, so I'll tell you.
El problema es suyo. Sólo pensé en decírselo todo... para que supiera lo que hacer. Así que se lo voy a decir.
Remember that and I'll tell you everything.
Acuérdese de eso y se lo digo todo.
I'll tell you everything!
¡ Te diré todo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]