I'll tell you what i'm gonna do перевод на испанский
140 параллельный перевод
I'll tell you what I'm gonna do.
Te diré lo que voy a hacer.
I'll tell you what I'm gonna do about that, Andrew.
Te diré qué voy a hacer.
I'll tell you what I'm gonna do for you, Eddie.
Te diré lo que haré por ti, Eddie.
And I'll tell you what I'm gonna do first.
Os diré lo que voy a hacer.
I'll tell you what I'm gonna do.
Te diré lo que haré.
If I tell you, you'll ask me why I'm going there... and what am I going to do there, and am I gonna have fun.
Si se lo digo, me preguntará por qué voy a ese lugar... y qué pienso hacer allí, y si voy a divertirme.
I'll tell you what I'm gonna do.
Le diré lo que voy a hacer.
I'll tell you what I'm gonna do.
¿ Sabes qué haré?
I'll tell you what I'm gonna do with it.
Te lo diré.
And I'll tell you what I'm gonna do.
Y te diré lo que voy a hacer.
So I'll tell you what I'm gonna do.
Así que voy a decirle lo que quiero hacer.
I'll tell you what I'm gonna do.
Escuchad lo que voy a hacer.
I'll tell you what I'm gonna do Since I like you very much So very, very much
Te diré lo que pienso hacer, porque me gustas mucho, mucho, mucho :
Now i'll tell you what i'm gonna do.
Te diré lo que pienso hacer.
Well, I'll tell you what I'm gonna do.
Te diré lo que haré.
Tell me something that'll make some sense out of all this because, so help me, if you don't, I don't know what I'm gonna do.
Dígame algo que le dé algún sentido a todo esto, porque... si no, no sé qué voy a hacer.
Oh, my God, I'll tell you what I'm gonna do.
Dios mío. Te diré lo que voy a hacer.
- I'll tell you what I'm gonna do. Next time I see him, I'll grab him and find out what it's all about.
Cuando le vea, me encararé con él y averiguaré de qué va todo esto.
Well, I'll tell you what I'm gonna do... I'm gonna get me a bath, then I'm gonna get drunk... then I'm gonna catch me a whore with great big tits... then I'm gonna get drunk again... then I'm gonna rob that Wells Fargo office and get my money back.
Te diré lo que yo voy a hacer... me daré un baño, después me voy a emborrachar... y conseguiré una prostituta de pechos grandes... luego me emborracharé de nuevo... y robaré la oficina de Wells Fargo para recuperar mi dinero.
I'll tell you what I'm gonna do about it.
Te diré que voy a hacer yo.
I'll tell you what I'm gonna do, Burnett.
Te diré lo que haré, Burnett.
I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna count to 10.
Contaré hasta diez.
I'll tell you guys what I'm gonna do at the meeting.
Os diré lo que voy a hacer en la reunión.
Hey, I'll tell you what I'm gonna do!
Te diré lo que voy a hacer.
Look, I'll tell you what I'm gonna do.
Os diré lo que haré.
I'll tell you what I'm gonna do, Cyril. I'm gonna give you a piece of professional advice.
Pues, Cyril, te daré un consejo profesional.
I'll tell you what I'm gonna do.
Es tu dinero, Alf.
But I'll tell you what I'm going to do, hear me, I'm gonna go over there and give them Koreans more of my money.
Pero yo voy a dar más dinero a los coreanos.
Jay, I'll tell you what I'm gonna do.
Te diré lo que voy a hacer.
I'll tell you what I'm gonna do.
Escucha lo que haré.
All right. I'll tell you what I'm gonna do.
Bueno, vamos a hacer lo siguiente.
All right. I'll tell you what I'm gonna do.
De acuerdo, les diré lo que voy a hacer.
I like this so much, I'll tell you what I'm gonna do.
Me gusta esto mucho, te diré lo que voy a hacer.
I'm gonna tell you what. The next time there's blood spilled and anyone of you, anyone of you is there, I don't care what I have to do, I'll bring in a fucking grand jury if I have to.
La proxima vez que la sangre core, si ninguno de vosotro en el golpe, aunque tengo que llamar la socieda alta, lo pillare!
I'll tell you what I'm gonna do
Le diré lo que voy a hacer.
I'll tell you what I'm gonna do.
Te diré qué voy a hacer yo.
I'll tell you what I'm gonna do.
Te digo lo que voy a hacer.
Here's the first thing I'm gonna do, I'll tell you what.
Lo primero que voy a hacer es esto, mírame.
You'll do what I tell you to do or I'm just gonna fuck you up.
Harás lo que te diga... -... o te destrozaré.
I'll tell you what I'm not gonna do.
Te diré lo que no voy a hacer.
Now I got a whole new set of problems, thanks to you and this other mutt. But I'll tell you what I'm gonna do.
Y no es que a ella le gustan otros en tu lugar Es sólo que...
I'll tell you exactly what I'm gonna do.
Te diré exactamente qué haré.
Okay I'll tell you what I'm gonna do.
Está bien. Le diré qué haré :
I'll tell you what, Slick... I'm a simple guy. So I'm gonna do you a favor.
Ya sabes, Slick, que soy un tipo normal y voy a hacerte un favor.
I'll tell you what I'm gonna do.
Así que le diré qué voy a hacer.
I'll tell you what I'm gonna do!
¡ Te diré que le voy a hacer!
I'll tell you what I'm gonna do.
Te diré lo que pienso hacer.
I'll tell you what I'm gonna do.
Te diré lo que haremos.
I'll tell you what I'm gonna do, Barry.
Le diré qué haré, Barry.
I'll tell you what I'm gonna do.
Le diré qué haré.
I'll tell you what I'm gonna do, I'm gonna run a test on that gun.
Le diré qué haré. Analizaremos el arma.