I'll tell you what it is перевод на испанский
243 параллельный перевод
If you Camilles will keep still a minute, I'll tell you what it is.
Si se tranquilizan, se lo explicaré.
I'll tell you... - What is it? What is it now?
Ven aquí un momento.
I'll tell you what it is.
¿ De verdad? Yo diré lo que pasa.
But you tell me what it is, and I'll figure out the profit.
Pero usted dígame qué es, y yo me imaginaré las ganancias.
And I'll tell you what I'll do. If you take these luxurious rooms, I will leave that painting exactly where it is.
Y les diré qué voy a hacer si se quedan con estas lujosas habitaciones, dejaré ese cuadro ahí mismo.
NOW I'LL TELL YOU WHAT I THINK IT IS.
Ahora te diré lo que creo que es
I'll tell you what "it" is!
Te voy a explicar de lo que hablo.
I'll tell you what it is...
Yo le diré.
It's none of your business, but since we're what you call "partners in crime" I'll tell you that the firm of Bannister Grisby is insured against the death of either partner.
No es cosa suya, pero como somos lo que se llama "compinches en un delito", le diré que la firma Bannister y Grisby está asegurada... contra la muerte de los socios.
I'll tell you what it is!
¡ Yo te diré lo que es!
- You'll do what I tell ya! I think I know what it is, only I'm not sure.
Creo que sé lo que es, pero no estoy segura.
I'll tell you what it is ; it's what natives use to poison their arrows
Os diré, que este veneno, es el que usan los nativos en sus flechas.
I'll tell how you took over the racing wire, what happened to Jelly Cohen, where the bottle money's cached and how much it is!
Les diré cómo se apropiaron de las casas de apuestas,... lo que le pasó a Jelly Cohen, dónde está el dinero y cuánto es.
I'll tell you what it is.
Le diré lo que es.
If it is what I imagine I'll have to tell Patricia I caught you red-handed kissing another woman.
Si es lo que me imagino, tendré que decirle a Patricia que lo sorprendí besando a una mujer.
Just tell me what it is, and I'll take care of it for you.
- Dime lo que es y yo me ocuparé.
I'll tell you what. I think it is our way... if we will keep in favor with the king to be her men and wear her livery.
Os diré lo que, creo, es nuestro camino... si queremos conservar el favor del rey :
You tell me what it is and I'll tell you if I mind.
Dímelo y te diré si me molesta.
- A Marquis... - I can tell you what kind of figure you'll cut... but I've got to spare your feelings. I think it is.
Una marquesa piensa que sí.
You'll laugh when I tell you what it is.
Vas a reírte cuando te lo cuente.
I'll tell you what it is.
Ahora te lo cuento.
Now, you write down a number on a piece of paper and I'll tell you what it is.
Escribe un número en un pedazo de papel y te diré cuál es.
Now, citizens thanks to efforts by the leader of the Soviet Union, Khrushchev the inaugurators of a Russian kolkhoz have offered the workers of our agricultural cooperative a magnificent gift. I'll tell you what it is in a minute.
Ahora, ciudadanos gracias a los esfuerzos por el líder de la Unión Soviética, Kruschev los trabajadores de un "koljós" ruso ofrecen a los trabajadores de nuestra cooperativa agrícola un regalo magnífico, que les diré enseguida.
I'll tell you what it is. It's a case of Mortimer Instant Soups.
Les diré lo que es... es una caja de sopa instantánea Mortimer
We're just about to close, but for you, tell me what it is you like... and I'll see to it personally.
Estamos a punto de cerrar, pero para ti, dime qué es lo que deseas... y lo veré personalmente.
- Well, I'll tell you what get a police and have me arrested! - That's what it is!
- ¡ Es así!
I'll tell you what it is.
Le diré de qué se trata.
I'll tell you my name, what good is it to you?
I'voy a decir mi nombre, lo bueno que es para usted?
Right, if there are no more interruptions, I'll tell you what it is.
Derecho, si no hay más interrupciones, te diré lo que es.
I'll tell you what I think it is.
Te diré lo que Creo que es.
I'll announce what secret it is to look for and give you a clue... which will tell you what to do and where to go on shore.
Anunciaré cuál secreto es, y les daré una pista que les dirá qué hacer y adónde ir.
If you tell me what it is, I'll correct it if I can.
Si me lo dices, lo corregiré... si puedo.
Major, tell me what your favourite weapon is and I'll get it for you.
Dígame cuál es su arma preferida y se la conseguiré.
I'll tell you what it is!
¡ Te diré esto!
And I'll tell you just what it is, it's a plain old butchering.
Eso es lo que es. Una gran carniceria.
I'll tell you what it is.
Te diré lo que es.
All it means is cooperation, and that's what's important, cos I'll tell you if we don't sort out something - and soon-all that all that bloody mess up there will be the only options left.
Sólo significa cooperación, y eso es lo que importa debemos cooperar, porque te digo si no arreglamos algo y pronto todo ese desastre allá afuera será la única opción posible.
I'll tell you what time it is.
Voy a decirles qué hora es.
No, I'll tell you what the issue is, the issue is if you want to give away your money, why not just do it?
y la cuestión es cómo se me ocurre hablar. No, te diré cuál es el problema, la cuestión es si quieres regalar tu dinero, ¿ porqué no hacerlo?
You just tell me what it is and I'll be glad to help out.
Sólo dígame lo que es y feliz le ayudaré.
I'll tell you what it is.
Pero le cuento.
I'll tell you what I think it is, Fred.
Le diré lo que creo que es, Fred.
I don't know what that center field is, but I tell you... I'll do it just once.
No sé lo que es el podio, pero te digo... que lo haré sólo una vez.
I'll tell you what time it is.
Yo te diré de qué es momento.
I'll tell you what it is.
Yo te lo digo.
I'll tell you what it is. There's only one key for our room.
Verá, sólo tenemos una llave para nuestro cuarto.
Yeah, LT. And I'll tell you what it is.
Y le diré lo que es, es la mentira.
You call me whenever you want, I'll tell you what time it is.
Llámame cuando quieras... y te diré qué hora es.
You know what it is, I'll tell you.
Ya sabe cómo es, debo decirle.
Well, I'll tell you very, very briefly what it is.
Lo explicaré muy brevemente.
If I have to, I'll tell him whose glove it is. Is that what you want?
Si me obligas, le diré de quién es el guante. ¿ Eso es lo que quieres?