Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I'm an angel

I'm an angel перевод на испанский

226 параллельный перевод
I'm gonna let you be an angel.
Voy a dejar que seas un ángel.
I'm practicing to be an angel.
Practico para ser un ángel.
In comparison with him I'm an angel.
Comparado con él, yo soy un ángel.
That's why I'm an Angel Second Class.
Por eso soy ángel de segunda clase.
- I'm an angel.
- Soy un ángel.
The children are devils, Owen's an angel, and I'm here to remind you of our party tonight.
Los niños son terribles, Owen un ángel... y yo vengo a recordarte nuestra fiesta.
I'm as happy as an angel!
¡ Soy tan feliz como un ángel!
I'm not an angel, Mr. Brummell.
No soy un angel, señor Brummell.
But I'm young, and I'm not an angel.
Pero no olvide que soy joven y que no soy un ángel.
Listen, virge, I'm gonna find me an angel, a real hootenanny of an angel.
Me voy a buscar un ángel, un ángel fuera de lo corriente.
I have my flaws, I'm not an angel.
Yo tengo mis vicios, no soy un angelito.
I GUESS YOU THINK I'M SOME KIND OF AN ANGEL.
Has de pensar que soy un ángel.
Shh. I'm an angel.
A eso me refiero Srta. Grep Yo no pagué para subirme al colectivo.
And I'm sure she's an angel.
Seguro que ella es un ángel.
Antoine, be an angel. I'm out of cigarettes.
Antoine, mi amor, ya no tengo mas cigarrillos.
I'm seeing an angel!
¡ Estoy viendo a un ángel!
I'm an angel!
¡ Soy un ángel!
I'm as happy as an angel!
¡ soy tan feliz como un ángel!
Well... because I'm an angel.
Pues... Porque soy un ángel.
As far as life is concerned, I'm an angel.
Por cuanto se refiere a la vida, soy un ángel.
I'm not an angel!
¡ No soy un ángel!
I'm not an angel in heaven.
No soy un ángel en el cielo.
She thinks Paula is an angel and I'm the devil in disguise.
Paula le parece un ángel y yo un demonio.
He's an angel, I'm the devil, let's see who you like more!
Yo diablo, él ángel, veamos quién te gusta más.
Why, I can't say I'm an angel. You're always loosing time. The survival of the Earth is in our hands.
Bueno, no puedo decir que sea un santo... estás siempre perdiendo tiempo la supervivencia de la tierra está en nuestras manos!
Now I have revealed exactly why I'm here, I'll be your angel if you want to see how perfect sharing love with an angel can be.
Ahora he comprendido por qué estoy aquí, seré tu ángel si quieres ver Como de perfecto puede ser compartir el amor con un ángel
I'm as happy as an angel.
Estoy tan feliz como un ángel.
I'm not an angel but at least I'm a girl.
Yo no soy un ángel Pero por lo menos soy una muchacha
Waraeba tenshi no you dato They say I'm like an angel when I laugh
Waraeba tenshi no you dato Dicen que soy como un angel cuando río.
Well, I'm an angel.
Bien, soy un Ángel.
She said I'm an angel, and her heart flies when she's in my arms.
Yo soy un ángel y en mis brazos su corazón se eleva.
Right. I'm a bitch and you're an angel, no matter what.
Cierto. yo soy una antipática y tú, un angel, siempre.
He's an angel of a man, but I'm telling you, he has absolutely no taste.
Él es un ángel, pero te digo que no tiene gusto para nada.
I'm an angel, i'm an angel, i'm an angel... i'm dead aren't i?
Soy un Angel Estoy muerto, No es asi?
I'm an angel.
Soy un Angel.
Jesus christ! I'm an angel.
Jesucristo, soy un Angel.
I'm an angel... you can't kill an angel.
Angel. No puedes matar a un Angel.
I dont think i'm an angel.
Pero yo no creo que soy un Angel.
I dont think i'm an angel rose.
No creia que era un Angel, Rose. Ahora lo soy
I'm an angel well almost... i hope i was right about him running the 100 in 9.5, any slower than that, he'll be after my hide when i see him again. I want you to.
Quiero que regreses
I'm as happy as an angel, I'm as merry as a schoolboy.
Espíritu, sé que tengo que preguntarte.
They said that I'm a superbly weII-oiIed machine... with the face of an angel and the body of a god.
Dijeron que soy una máquina Bueno-oiIed superbIy... con la cara de un Angei y el cuerpo de un dios.
You have the face of an ángel. I'm delighted to find the mind is a little devil.
Tiene la cara de un ángel pero estoy feliz de saber que tiene mente de diablita.
She thinks I'm an angel... come to take her home. And to bring you and Steven together again.
Ella cree que soy un ángel que vino a llevarla al cielo y a volver a unirlos a Ud. y a Steven.
I'm an angel.
Soy un àngel.
I'm an angel.
Soy un ángel.
I'm an angel come from Heaven.
Soy un ángel del Cielo.
- Look, I don't know who you are, but... - I'm an angel.
- Mira, no sé quién eres pero...
Me? I'm not an angel.
¿ Mío?
Derek, you're not an angel, and I'm not the devil.
Derek, no eres un ángel, y yo no soy el diablo.
I'm telling you, I am looking for the face of an angel.
Te lo estoy diciendo, busco la cara de un ángel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]