I'm glad you like it перевод на испанский
493 параллельный перевод
- I'm glad you like it.
- Me alegro de que le guste.
I'm glad you like it here on barge with your old father, Anna.
Me alegro que te guste navegar con tu viejo padre, Anna.
- I'm awfully glad you like it, Dot.
- Me alegro de que te gustara, Dot.
I'm glad you like it here.
Estoy contenta de que te guste esto.
Oh, I'm so glad you like it.
Es usted maravilloso. Encantado de que les haya gustado.
I'm so glad you like it.
Es un honor que le haya gustado.
I'm glad that you like it. I do.
- Me alegra que te guste.
I'm glad you like it.
Me alegro que le guste.
I'm so glad you like it.
Me alegra que le guste.
I'm glad you like it.
Me alegra que le guste.
I'm glad you like it.
Me alegro de que te guste.
I'm so glad you liked it. - Would you like a little drink?
Me alegra que te haya gustado.
Well, I'm glad you like it.
- Me alegra que te guste.
Well, I'm glad you like it...
Me alegra que le guste...
- Oh, I'm so glad you like it.
- Me alegro que te guste.
I'm glad you like it, Miss Winstead.
Me alegra que le guste, Srta. Winstead.
I'm so glad You like it.
Me alegra que le guste.
I'm glad you like it here.
Me alegro que te guste estar aquí.
I'm glad you like it.
Me alegra que te guste.
I FEEL A LITTLE CONFUSED, BUT I'M GLAD YOU LIKE IT.
Me siento un poco confusa, pero espero que te guste.
I'm glad you like it, Doc, because that's what we're going to do.
Me alegra que te guste, pero tenemos cosas que hacer.
- I'm glad you like it. Smoke?
- ¿ Un cigarrillo?
I'm glad you like it.
Me alegro de que le guste.
I'm glad you like it, Johnny, because this is it.
Me agrada que te guste, Johnny, porque aquí es.
- Wonderful. - I'm glad you like it because I love to play.
Me alegro de que os guste, porque me encanta tocar.
I'm glad you like it.
Me alegro de que te gusten.
Well, I'm glad you like it.
Celebro que le guste.
Well, I'm glad you like it.
Me alegra que le guste.
- I'm glad you like it, darling.
Mira Applejack.
I'm glad you like it.
- Me alegra que te guste.
I'M GLAD YOU LIKE IT.
- Exacto.
I'm glad you like it.
Espero que le guste.
- I'm so glad you like it, Dad.
- Me alegra que te guste.
I'm glad you don't like it.
Mejor que no te guste porque casi no queda.
- I'm glad you like it.
- Me alegra que te guste.
- Oh, I'm glad you like it.
- Me alegro de que le guste.
- I'm glad if you like it, of course.
- Espero que te guste, por supuesto.
- I'm glad you like it.
- Me alegro de que te guste.
I'm glad you like it.
¡ Qué bueno que te guste!
I'm glad you like it.
Me alegro que te guste.
I'm glad you like it, honey.
Me alegro de que te guste.
I'm glad we're trying it out on your husband. He'd like it if you made it out of cement.
A tu marido le gustaría aunque fuera cemento.
- I'm glad you like it.
Me alegro de que te guste.
Well, I'm glad you can get a laugh out of me, I'd just like to know what it was.
Me agrada que te rías de mí, pero me gustaría saber el motivo.
I'M GLAD YOU FEEL LIKE TALKING ABOUT IT.
Me alegra que quieras hablar de ello.
I'm glad you like it, Mr. Connolly.
Me alegra que le gustara, Sr. Connolly.
- It's wonderful, Dad. I'm glad you like it.
- Es maravillosa.
Thank you, Mr. Senator. I'm glad you like the way I'm handling it.
Gracias, me alegro que te guste la forma en la que lo llevo.
- I'm glad you like it.
Me alegra que te guste.
Yeah. Well, I'm glad you like it.
Me alegro de que te guste.
I'm glad you like it.
Me alegro.