I'm going to be sick перевод на испанский
279 параллельный перевод
I'm going to be sick!
¡ Voy a marearme!
- I'm going to be sick.
- Me voy a poner enferma.
I'm afraid I'm going to be sick.
Me temo que voy a vomitar.
I think I'm going to be sick.
Creo que voy a ponerme enfermo.
I'm frightfully sorry, but I'm afraid I'm going to be sick.
Lo siento, pero me temo que voy a vomitar.
I think I'm going to be sick.
Me siento mal, señor. Creo que me voy a marear.
I'm going to be sick again. Some more oxygen?
- Creo que me voy a marear otra vez.
I'm going to be sick.
Me estoy poniendo mala.
I think I'm going to be sick.
Creo que me voy a desmayar.
George, I'm going to be sick.
George, me estoy mareando.
- I'm going to be sick.
- Voy a desmayarme.
I can't stand it. I'm going to be sick.
No lo resisto, voy a enfermar.
OH, I'M GOING TO FIX THIS BABY'S WAGON! I'M GONNA TELL THE MEDICS HE'S A VERY SICK COOKIE AND OUGHTTA BE KEPT UNDER OBSERVATION
Ah, voy a vengarme de ti... les diré que estás realmente grave, y que deben tenerte en observación durante 7 años mas.
I'm going to be sick.
Voy a ponerme mala.
I'm going to be sick.
Tengo náuseas.
Oh, I think I'm going to be sick.
Oh, siento que voy a vomitar.
I think I'm going to be sick. Uh-huh.
Creo que voy a vomitar.
I think I'm going to be sick.
Creo que voy a devolver.
I'm going to be sick.
- Me voy a desmayar.
- I'm going to be sick.
- Me pondré malo.
I'm going to be sick!
¡ Voy a vomitar!
Oh, please! I'm going to be sick!
¡ Oh, por favor, me siento mal!
I'm going to be sick.
Voy a vomitar.
'Cause I'm going to be sick.
Porque me estoy mareando.
I think I'm going to be sick.
Me estoy poniendo mala.
Yes, Jamie? I think I'm going to be sick.
Ahora, ahora, ahora, Jamie. fuerza de voluntad, fuerza de voluntad.
I'm going to be sick.
Quiero vomitar.
I'm going to be sick.
Tengo ganas de vomitar. Voy a vomitar.
I'm going to be sick. Please let me get up.
Déjeme levantarme.
I think I'm going to be sick again.
Creo que tengo que vomitar otra vez.
I'm going to be sick, " l said.
Estoy a punto de vomitar ", dijo l.
I think I'm going to be sick.
Creo que voy a vomitar.
I THINK I'M GOING TO BE SICK.
Creo que voy a vomitar.
I think I'm going to be sick again.
- Creo que voy a vomitar otra vez.
- I'm going to be sick.
- Voy a vomitar.
I'm not going to be sick. I'm just so stunned.
No, tan sólo me ha sorprendido mucho.
Yes, sir. I know I'm going to be sick!
No puedo creerlo.
Goddamn it, I'm not going to be sick.
"Maldita sea, no vomitaré".
- I think I'm going to be sick.
- Creo que voy a vomitar.
I think I'm going to be sick.
Voy a vomitar.
Oh, God. I think I'm going to be violently and copiously sick.
Creo que vomitaré violenta y abundantemente.
Or maybe a few weeks, and I promise, when we come back I'm going to be a good mother and a good wife and I'll never get sick again.
Cuando volvamos seré una buena madre. Seré una buena esposa y no me enfermaré más...
I think I'm going to be sick.
- Muy bien, Jessie. - Creo que voy a vomitar.
Jack, I think I'm going to be sick.
Jack, creo que voy a vomitar.
I think I'm going to be sick again.
Creo que me voy a vomitar otra vez.
Oh, I'm going to be sick.
Voy a vomitar.
- I'm going to be sick!
- ¡ Voy a vomitar!
I think... I think I'm going to be sick.
Voy a vomitar.
I think I'm going to be sick.
Creo que me voy a marear.
Oh, Homie, I think I'm going to be sick.
Homie, creo que voy a vomitar.
I'm going to be sick.
Tengo ganas de vomitar.