I'm going with you перевод на испанский
5,556 параллельный перевод
I'm not going to argue with you over the sex of this thing.
No voy a discutir contigo el sexo de esta cosa.
I'm going with you.
Voy a ir contigo.
But I'm going to start you off with the cold steel of my katana blade.
Voy a empezar con el acero de mi cuchillo katana.
- I'm not going anywhere with you!
- Yo no voy a ningún lado contigo!
Now that you're fucking with me, I'm going to start taxing everyone of this Sigma bitches.
¿ Quieren meterse conmigo?
I'm not in the habit of going home with somebody after one date, you know.
No tengo la costumbre de ir a casa con alguien la primera vez que salgo.
Now you probably see where I'm going with this, but when I got to the back of the couch and I looked over, I was not prepared to see my rich and powerful husband's head out of sight and under my little girl's skirt.
Ahora seguramente ves hacia dónde voy pero cuando fui detrás del sofá y miré qué ocurría no estaba preparada para ver la cabeza oculta de mi adinerado y poderoso esposo debajo de la falda de mi niña.
When I'm older, I'm going to live here in the Moors with you.
Cuando sea mayor, viviré aquí en El Páramo, contigo.
- I'm not going with you guys.
- No voy a ir con ustedes.
I'm going with you.
Yo voy contigo.
I'm not going with you today.
Hoy no voy contido.
- I'm going with you, mom.
- Voy contigo, mamá.
I'm not going to bore you with the details.
No voy a aburrirlos con los detalles.
It's supposed to work like that, and the politician then ponders it and says,'oh, well, you've both made an interesting case, but I'm going to go with this side or that side.'
Se supone que funciona así, luego el político lo analiza. Y dice : "Ambos plantearon un argumento interesante, pero me inclinaré por esto o por aquello".
I mean even by the time you put this documentary on air, I'm sure that there are going to be more states that have voted with their feet and changed the legal status of cannabis.
O sea, hasta para cuando salga al aire este documental, estoy seguro de que habrá otros estados
I'm going to inject you with a serum that stimulates... the part of your brain that processes fear.
Te inyectaré un suero que estimula la parte de tu cerebro que procesa el miedo.
I'm going to move back - you should come with me.
Volveré a vivir allá. Deberías venir conmigo.
And I'm going to start with you.
Y voy a empezar contigo.
I'm going to give you two hours, Everly, but don't fuck with me.
Voy a darte dos horas, Everly. Pero no me jodas.
If you're going down there I'm going with you and I'm seeing this through.
Si vas a bajar allí, voy contigo y quiero ver todo.
I appreciate, let's just say I'm going to be trained with, bit serious can you?
Gracias, vamos a decir que voy a ser entrenado con usted, usted puede algo serio?
- I'm going with you.
- Voy contigo.
I'm going with you guys.
Voy con ustedes.
Wait, um, I'm sure it's going to be but why do you keep looking at him as if you're gonna go on the trip with us?
Espera, mm, estoy seguro que es así, pero porque lo miras como si fueras con nosotros?
I'm not going home with you, so don't even think about it.
Si crees que voy a irme a tu casa, te puedes ir olvidando.
Kids, tomorrow I'm going to be out with a substitute and the next day I'm gonna have a big story to tell you all about my mammogram.
Kids, mañana voy a estar fuera por un sustituto y al día siguiente me va a tener una gran historia decirte todo acerca de mi mamografía.
Now, I would assume that Stone Andrews would be interested in dealing with a company like ours, so I'm going to give you first crack at the lead position for our debt financing.
Ahora, yo asumiría que Stone Andrews estaría interesado en trabajar con una compañía como la nuestra, así que voy a darles la primera posición en la posición de liderazgo de nuestra financiación de la deuda.
I hate to do it to you, but I'm going to have to get real black with you for a second.
No me gusta hacerlo a usted, pero yo voy a tener que conseguir negro real con usted por un segundo.
I'm going up with you.
Voy contigo.
And if you continue to interfere with William Garnett, I'm going to file a complaint.
Y si continua interfiriendo con William Garnett, presentaré una queja.
I'm going with you. I fucking going with you.
Yo voy contigo Maldita sea yo voy contigo.
"I'm going to judge you with this giant sword."
"Voy a juzgarte con esta espada gigante".
Well, if you're not going to talk, I'm gonna have to fill the silence... With another excruciating story by Margo Dunne.
Si no vas a hablar, tendré que llenar el silencio con otra historia insoportable de Margo Dunne.
Sarah, you stay with Mary. I'm going for help.
Sarah, tu quédate con Mary, yo iré por ayuda.
You're going to the lake house with your family, and I'm not gonna hear any more complaints about it.
Vas a ir a la casa del lago con tu familia y no quiero más quejas.
I'm not going with you.
Yo no voy contigo.
I'M GOING WITH YOU.
- Voy contigo.
What do you think I'm going to do with that time, sit indoors wanking?
¿ Qué crees que voy a hacer con ese tiempo, sentarse en el interior masturbarse?
Yes. You see where I'm going with this?
Sí. ¿ Entiendes por qué te lo digo?
I think it's funny that I'm going to tell you when I have sex with you.
Que te puedo decir cuando vamos a tener sexo tú y yo.
- Of course I'm going to be with you.
- Por supuesto que estare contigo..
Even though I've seen this scene a million times in every movie, I'm just going to slowly start walking towards you with my arms outstretched, asking if everything's okay, even though this looks highly suspicious and at any moment you're going to...
incluso si visto esta misma escena en todas las películas, yo voy a lentamente caminar hacia ti con los brazos extendidos, preguntando si está todo bien, a pesar de que se ve altamente sospechoso y tu vas a...
- I'm going with you, Dad.
- Voy contigo, papá.
Do you know how frustrating it is that the only person who can help me with what I'm going through today is the last person I can talk to?
¿ Sabes lo frustrante que es que la única persona que puede ayudarme con lo que estoy pasando hoy es la última persona con la que puedo hablar?
And with your fever being so high, I'm going to have to admit you.
Y con tu fiebre aumentando, voy a tener que ingresarte.
No, I'm not even gonna tell you because you are going to watch it with me.
No, no te lo voy a contar, porque lo vamos a ver juntos.
I'm going to marry you, dear, so we can stare at each other at the breakfast table, sit with our backs to one another, occasionally argue... that's what you think marriage is like.
Voy a casarme contigo, querida, para que podamos mirar a cada otro en la mesa del desayuno, sentarse con la espalda unos a otros : ocasionalmente argumentar... Eso es lo que usted piensa matrimonio es como.
I want you all to know that I'm not going to put up with this.
Mi Rune, hijos de puta. Quiero que sepan... que esta afrenta... - la pagarán.
I'm going with you.
Voy contigo.
- No, I'm not gonna do this with you. - Is he going to Heaven?
¿ Va a ir al cielo?
I'm not going with you.
No voy a ir contigo.
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to school 41
i'm going home now 31
i'm going to kill you 225
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to school 41
i'm going home now 31
i'm going to kill you 225