I'm gonna go for a walk перевод на испанский
78 параллельный перевод
No. I'm gonna go for a walk alone.
- No, iré a dar un paseo, sola.
I think I'm gonna go for a walk.
Me iré a caminar un rato.
You know, I think I'm gonna go for a walk.
Sabe, creo que voy a caminar.
I'm gonna go for a walk.
- Iré a caminar.
I think I'm gonna get cleaned up and maybe go for a walk.
Creo que me asearé e iré a caminar un rato.
I'm gonna go for a walk.
Voy a caminar.
You haven't bugged me in hours. I think I'm gonna go for a little walk. You wanna come?
No me has molestado en horas pienso que iré a dar una pequeña caminata ¿ vienes?
I think I'm just gonna go for a walk. OK.
- Creo que voy a ir a caminar.
I'm gonna go for a walk.
Me voy a caminar.
I'm just gonna go for a walk.
voy a darme... un paseo.
I'm gonna go for a walk, take a look around. Oh... Okay.
voy a salir a caminar a echar un vistazo de acuerdo.
I'm gonna go take Marvin for a walk.
Voy a sacar a Marvin a dar un paseo.
I'm gonna venture out there and go for a short walk.
Me voy a aventurar allá afuera, a caminar un poco.
I think I'm gonna go for a walk and get some air.
Creo que iré a caminar y tomar algo de aire fresco.
It's going to be bad and death-like, and... I'm gonna go for a walk because this punch is starting to live up to its name.
Va a ser malo como la muerte y voy a pasear porque este ponche comienza a funcionar.
Look, I'm just gonna go for a walk, so if you want the bed...
Mira. Voy a ir a dar una vuelta así que si quieres la cama...
I'm gonna go for a walk.
Ahora voy a dar una vuelta.
I'm gonna go for a walk, okay?
Voy a dar una vuelta, ¿ sí?
As I walk down the hall, I try to prepare myself for what I'm gonna see when I go into my bedroom.
Según andaba por el pasillo, me iba preparando a mí mismo.
If I go down for killing Bob, believe me, I'm gonna take a little walk of my own.
Si caigo por matar a Bob, créeme yo mismo iré a dar un paseo.
I think I'm gonna go out for a walk, take a look around, make sure those ruffians are gone for good, all right?
Creo que voy a salir a dar un paseo, echaré un vistazo por ahí. Me aseguraré que esos rufianes se han ido de verdad, ¿ de acuerdo?
I'm gonna go for a walk, okay?
Voy a salir a caminar, ¿ sí?
I'm gonna go for a walk, and while I'm gone, you're gonna have that taken care of.
Voy a dar un paseo y cuando vuelva, ya habrás solucionado este tema.
I'm gonna go for a walk. Check things out a little bit.
Voy a dar un paseo y a echar un vistazo por ahí.
I think I'm just gonna go for a walk.
Creo que iré a caminar un poco.
I'm gonna go for a walk or something, or just-something.
Iré a caminar o algo, o... algo.
I'm gonna go out for a little walk and I'll be back by 12.
Me voy a dar un pequeño paseo y volveré a las 12.
I think I'm just gonna go for a walk.
Creo que iré a caminar.
I'm just gonna go for a walk.
Voy a caminar un poco.
I'm gonna go for a walk.
Yo voy a ir a caminar.
I'm gonna go for a walk.
Iré a caminar un poco.
- You know, I'm gonna go for a walk around the block, get my appetite going.
- Iré a dar una vuelta a la manzana para abrirme el apetito.
I'm gonna go for a walk.
Voy a dar un paseo.
I'm gonna go for a walk.
Iré a caminar.
No, I meant I'm gonna go take their dog for a walk.
No quise decir que voy a sacar a su perro a dar un paseo.
I think I'm gonna go take a walk, look for some olives.
Voy a dar una vuelta. Iré a buscar aceitunas.
- I'm gonna go for a walk.
Voy a dar un paseo.
I'm gonna go for a walk.
Voy a irme a caminar un momento.
I'm gonna go for a little walk
Me voy a ir a dar una vuelta
Actually, I think I'm gonna go for a walk.
Realmente, creo que voy a ir por un paseo.
I'm gonna go for a walk.
Voy a ir a dar un paseo.
I think I'm gonna go for a walk.
Creo que voy a ir a caminar.
So I'm just gonna, um... Go for a walk and figure it out.
Así que voy a... dar un paseo y solucionarlo.
I'm just-I'm gonna go for a walk.
Solo... Voy a ir por un paseo.
Hey, I'm gonna go for a walk.
Oye, voy a dar un paseo.
I'm gonna go for a walk.
Voy a salir a caminar.
- I'm just gonna go for a walk. You wanna come with me?
- Sólo voy a dar un paseo. ¿ Quieres venir conmigo?
I'm gonna save mine for tomorrow, in case I have to go for a walk. I don't like it.
No me gusta esto.
- I'm gonna go for a walk.
- Saldré a caminar.
Look, I'm gonna go for a walk.
Mira, voy a dar una vuelta.
I'm gonna go for a walk.
Me voy a dar un paseo.