I'm gonna go with перевод на испанский
1,978 параллельный перевод
There's gotta be someplace with electricity around here, so I'm just gonna go.
Tiene que haber algún sitio con electricidad por aquí, así que voy a irme.
I'm gonna go with a.38, Daze.
Tomaré the.38, Daze.
Okay, I'm gonna go to Massive Dynamic and help Nina with the protocol.
De acuerdo, me voy a Massive Dynamic a ayudar a Nina con el protocolo.
I'm gonna go with "high."
Diría que "alto".
I think I'm gonna go with the porcini mushrooms and boursin, s'il vous plaît.
Creo que pediré el cerdo con champiñones y queso, por favor.
He told me that he liked me, and I'm gonna go make out with him right now.
Me dijo que le gusto y voy a besarlo ya mismo.
I care about him very much, and I've had two and a half glasses of red wine, and what that means is I'm gonna go make out with him right now, and it's gonna be awesome.
Él me importa mucho y bebí dos copas y media de vino tinto y eso significa que lo voy a besar ya mismo y va a ser genial.
I'm sorry about Brady and your friends, but if I'm gonna go with you, no more lies.
Lo siento por Brady y sus amigos, pero si voy a ir contigo, no más mentiras.
Do your thing. I'm gonna go hang out with Carlo.
Tú has lo tuyo, yo charlaré con Carlo.
I'm gonna go meet with him now.
Me reuniré con él ahora.
No, I'm gonna go with straight Tequila.
No, pediré un tequila solo.
I'm gonna go at Tubbs with all the muscle I can get.
Voy a ir a la casa de los Tubbs con todo el músculo que pueda conseguir.
Now that I'm flush, I'm gonna go see what that Chevron with the Techron's all about.
Ahora que ya estoy lleno, voy a ver de que se trata ese Chevron con el Techron.
I'm gonna go home and Trav is gonna hitch up with Mark Landvik. And they are gonna go down south to Patagonia.
Te vas a casa y Travis se reunirá con Mark Landwig para ir al sur de la Patagonia.
Look, I appreciate all the pageantry, but I'm gonna go with Angel Martinez.
Mira, te agradezco toda la parafernalia, pero apuesto por Ángel Martínez.
Now, with Chance and Guerrero working the inside, I'm gonna go down to the truck stop, See if I can find some evidence
Ahora, con Chance y Guerrero trabajando desde dentro, yo iré hasta la parada de camiones, veré si puedo encontrar alguna prueba que les saque de ésta en caso de que aparezcan con las manos vacías.
I'm gonna go with them.
Voy con ellos.
I was gonna leave Hannah with you so I could go to church, but I'm not gonna with you like this. It's fine.
Iba a dejar a Hannah contigo para ir a la iglesia, pero no voy a ir si estás así.
All right. I'm gonna have to go with I was a hen at an egg farm.
Está bien, fui una gallina en una granja avícola.
I'm gonna go through this dump with tweezers.
Voy a revisar toda esta basura con pinzas.
I'm gonna go grab my bag'cause I'm going on a date with Hitler.
Voy a buscar mi bolso porque tengo una cita con Hitler.
I'm gonna go help Victor with the drinks.
Voy a ayudar a Victor con las bebidas.
No, he's like the kind of guy who would show up in a new place, and he's like, "oh, I'm gonna ditch orientation and go for a swim with a bunch of people I barely know."
No, él es como el tipo de hombre que se presentaría en un lugar nuevo, y diría, "oh, voy a pasar de la orientación y voy a nadar con un montón de gente a la que apenas conozco."
You know, I think I'm gonna stick around, go tomorrow with Jule.
Creo que me quedo aquí y voy mañana con Julie.
So I'm just gonna go meet up with a... with a friend.
Así que voy a quedar con un... un amigo.
Uh um, I'm gonna go help Mel with her shoes.
Voy a ayudar a Mel con los zapatos.
I'm gonna go get on the bus with my Teddy bear, buy a falafel sandwich, put it in the fridge, and catch a sleepwalking Dave eating it.
Me voy a pillar el autobús con mi osito de peluche, comprar un bocadillo de falafel, ponerlo en la nevera y pillar al Dave sonámbulo mientras se lo come.
I can go either way with kids, so I'm not gonna put them on my list.
Me da igual lo de los hijos, así que no lo incluiré en la lista.
Okay, as fascinated as I am by your love life with my flesh and blood, I'm just gonna go focus on the case.
Vale, tan impresionado como estoy por tu vida amorosa con mi carne y mi sangre, que voy a centrarme el el caso.
I'm gonna go with "fat... pumpkin."
Lo voy a relacionar con? calabaza gorda? .
Look, sorry, I'm gonna go with Brendan and Chino just because nothing on that side got up.
Mira, lo siento, me voy a ir con Brendan y Chino simplemente porque nada de ese lado se levantó.
I'm definitely gonna go out with her again.
Definitivamente voy a salir con ella otra vez.
And go on that sentry mission? Mm-hmm. There's no way I'm gonna leave you here to deal with Weaver by yourself.
¿ E ir a esa misión de vigilancia? De ninguna manera te voy a dejar aquí para que lidies con Weaver tú solo.
Well, I'm gonna go make sure everything's ok with theresa.
Bueno, me voy a ver si esta todo bien con Theresa.
Think I'm gonna go with that one.
Pienso que me quedaré con éste otro.
- I'M GONNA GO WITH STUPID.
- PERO ME VOY POR LO DE ESTUPIDA.
- I'M GONNA GO WITH STUPID.
- YO VOTO POR ESTUPIDA.
I'M GONNA GO GET A COFFEE WITH "D" ON THE BOARDWALK.
Voy a ir a tomar un café con "d" en el paseo maritimo...
- I'M GONNA SEE WHERE I GO WITH ROGER,
Iré viendo como va la cosa con Roger,
You know what, I'm gonna go with you.
Sabes qué, voy a ir contigo.
You know, grandma's making her waffles with the chocolate chips, so I'm gonna go inside.
Sabes, la abuela está preparando sus waffles con chips de chocolate, así que voy a entrar.
I think I'm gonna go home and spend some quality time with my slanket.
Creo que me voy a ir a casa a disfrutar de mi batamanta.
Ed, I'm not gonna just go upstairs with someone I barely know just to have some fun for a couple of hours.
Ed, no voy a subir con alguien que apenas conozco solo para tener algo de diversión durante un par de horas.
I'm gonna go with you.
Me voy contigo.
Yeah, you know what? We're totally cool now. I'm just gonna go return to my home and live out the rest of my days with my Choo-Choo.
Saben que, quedamos bn, solo regresare a mi casa y vivir el resto de mi vida con chu chu ok chao ahhh hogar, es bueno estar de
And now I'm gonna go watch the movie with people who think it's great.
Y ahora voy a ver la película... con gente que cree que es genial.
I'm gonna go with the kid.
Voy a ir con el chico.
I'm gonna go pick up sod and do something with it.
Voy a recoger el césped y hacer algo con él.
I'm not gonna let you go out with some guy and do drugs.
No voy a dejar que salgas con un tío y que te drogues.
I'm gonna have to go with my buddy Richard Blais,'cause he was an inspiration in my dish today.
Voy a ir con mi amigo Richard Blais, porque él fue mi inspiración en mi plato hoy.
I'm gonna invite Fabio to go to Barbados with me and my family.
Voy a invitar a Fabio para ir a Barbados conmigo y mi familia.
i'm gonna go with you 20
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100