I'm honored перевод на испанский
901 параллельный перевод
I feel highly honored, but I'm afraid I'm not much of a speech maker.
Me siento honrado, pero lamento no saber dar buenos discursos.
- I'm honored, indeed, Mr. Lincoln.
- Es un honor, Sr. Lincoln.
- I'm honored, sir.
- Me siento honrado, señor.
I'm honored.
- Un honor.
I'm honored, madam.
Mis respetos, señora.
I'm honored by your selection, Your Majesty.
Me siento honrado con su elección, Majestad.
- I'm deeply honored, Your Highness.
- Es un honor, Alteza.
I'm honored, Mr. Hofbauer
Me siento honrado, Sr. Hofbauer.
I'm too honored, Mr. Riggs.
Es un gran honor, Sr. Riggs.
My mission is done. I'm honored.
Se apagó lentamente
- I'm honored.
- Es un honor.
I'm honored to be called an enemy of the people by Representative Virchow.
Me honra que el Dr. Virchow me denomine enemigo del pueblo
Why, I'm honored.
Vaya, es un honor.
I'm honored sir.
- Es un honor.
Is-is this the only reply I'm to be honored with?
¿ Es esa la única respuesta que voy recibir?
We are greatly honored with your presence, and I'm -
Nos sentimos muy honrados con su presencia y yo...
Amelia, thank you. I'm honored to welcome you to our humble village.
Le doy la bienvenida a nuestro humilde pueblo.
- I'm honored. So, how did our Peppino behave?
- Rosa, ¿ cómo se ha portado Peppino?
I'm honored to meet you.
Es un honor conocerlo.
I'm honored.
Es un honor.
Fine. I'm honored to have you, and we'll try to make you comfortable.
Es un honor tenerlo aquí, haremos lo que sea para que esté cómodo.
I'm very honored, but...
Estoy muy honrado, pero...
I'm pleased that Peter Van Dorn was able to engage a man with your qualifications to guide us. I am honored to come along.
- Me honro de conocerlo.
- I'm honored. Mistress Betsy says, sir, there'll be stewed carp... pigeon pie, a dish of meats, tongues, and cheese.
- Hay carpa en salsa, pastel de paloma y queso.
I'm sorry to disturb you so late, but Donna Gioconda has sent me to tell you she'd be honored if you'd come upstairs for a glass of champagne.
Siento molestarle tan tarde, pero Doña Gioconda me ha enviado para decirle que sería un honor que subiera a tomar una copa de champagne.
I'm honored, sir.
Un honor, señor.
I'm so honored to have you with us.
Es un honor tenerla aquí.
Mr. Lachaille. I'm honored.
Señor Lachaille, qué honor.
- I'm honored.
- Es un honor para mí.
I'm honored.
Un honor.
- Oh, I'm honored. - Please.
Me siento muy honrado.
Well, I'm mighty proud to make your acquaintance, and I'll be most honored to help.
Es un verdadero orgullo conocerlos y será un honor ayudarlos.
I'm chairman of the Pickwick club of which these gentlemen happen to be honored members and my friends.
Soy presidente del club Pickwick, del cual estos caballeros... son honorables miembros, y mis amigos.
I'm very honored, Canon, that you've accepted my invitation today.
Me siento honrada con su presencia en mi casa.
A further sacrifice of me. I'm honored to know that my views coincide With those of so illustrious a gentleman.
Es para mí un orgullo, saber que mis puntos de vista coinciden con los de tan ilustre personaje.
I was about to ask why I'm honored with this unexpected call.
Estaba a punto de preguntar por que soy honrada con esta visita inesperada.
- I'm honored, gentleman.
- Es un honor, señores.
I'm honored!
- ¿ Su amigo?
- I'm honored. For heaven's sake.
- Estoy conmovido.
I'M HONORED.
Es un placer.
- How do you do? - I'm honored to meet you, sir.
- Es un honor conocerlo, señor.
I'm so deeply honored.
Es para mí un gran honor.
I'm very much honored.
Será un honor.
- I'm honored, General.
- Es un honor, General.
- I'm most honored to meet Your Grand Ducal Highness.
- Es un honor saludar a Su Gran Alteza Ducal.
I'm honored.
Será un honor.
If you're Jubei then I'm honored.
Si eres Jubei entonces me honra.
I'm honored, but I have short business here tonight.
Mucho gusto, pero vengo por un asunto concreto.
I'm all alone here and if you wouldn't consider me too presumptuous I'd be honored to squire you to dinner.
Estoy solo y si no me considera muy presuntuoso estaría honrado de acompañarla a cenar
Oh, please don't. I'm flattered. I'm honored to be asked.
Me siento muy halagado, es un honor para mí.
I'm honored.
Estoy muy feliz
honored 20
honored guests 22
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hanging in there 24
i'm hungry 1258
i'm happy for you 362
honored guests 22
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hanging in there 24
i'm hungry 1258
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50