I'm in a hurry перевод на испанский
1,660 параллельный перевод
Look, Julius, I'm in a hurry.
Mira, Julius. Tengo un poco de prisa.
I'm in a hurry.
¡ Tengo prisa!
I'm in a hurry, mister.
Estoy en un apuro, señor.
I'm in a hurry, gotta go. See you.
Tengo prisa. ¡ Hasta pronto!
I won't Please let me in I'm in a hurry
No la abriré
I'm in a hurry Someone's waiting for me downstairs
Tengo algo de prisa, me esperan bajo.
I'm in a hurry.
Tengo prisa.
- Come on, I'm in a hurry.
- Venga, por favor, tengo prisa.
- I'm in a hurry.
- Tengo prisa.
I'm in a hurry.
Llevo prisa.
I'm in quite a hurry, Dona Violeta, I'm sorry but...
Tengo mucha prisa, Doña Violeta, lo siento pero...
I'm kind-of in a hurry.
Tengo prisa.
I'm in a hurry, my child.
- Iba a llevárselo. - Tengo prisa. - Ya voy.
I'm afraid I said some things to Emily she won't forget or forgive in a hurry.
Me temo mucho que he dicho algunas cosas a Emily que no me perdonará fácilmente.
I say " Gee, doc, I'm in a big hurry.
Le digo : " Doctor, tengo prisa.
I'm in a hurry.
Estoy en un apuro.
Look, I'm in a hurry- -
Mira, estoy en un apuro –
I'm in a hurry
Aprisa.
Oh, I'm in a big hurry.
Tengo mucha prisa.
I'm in sort of a hurry, Rachel.
- Tengo un poco de prisa, Rachel
Ahmed, I'm in a hurry.
Déjame Ahmed, tengo prisa.
I'm in a hurry.
Tengo mucha prisa.
I love you, dude, but I'm in a hurry!
Te amo, amigo, ¡ pero llevo prisa!
I'm in a bit of a hurry.
Estoy con un poco de prisa.
- Well, I'm in a hurry.
Mejor.
I'm in a hurry.
Estoy apurado.
I'm in a hurry. She's busy.
Está ocupada.
I'm in no hurry, so I'll let her cool her heels in the street... to test the limit of her patience.
No tengo apuro, la voy a dejar que tome un poco de frío en la vereda... para ver hasta dónde llega su paciencia.
I'm in a hurry!
¡ Tengo prisa!
I'm supposed to be in my bedclothes. I don't know whether to watch or run. Hurry up.
se supone que estoy en pijama no sé si mirar o correr date prisa no sé cómo aquellos matones se colaron en la fiesta deberías haber presentado cargos no con esos policías fascistas si me hubiera encontrado a ese matón en la calle, de hombre a chaval
Not now, I'm in a hurry.
No ahora, tengo mucha prisa.
I'm cold and you're in a hurry.
- Tengo frío y tienes prisa.
- Good morning, I'm in a hurry.
- Buenos días, estoy con prisa.
Come on, I'm in a hurry!
¡ Tengo prisa!
Oh, I'm sure you're in a hurry... but don't you think you could take time out... to get to know your Lord and Savior?
Entiendo, pero, ¿ no podrías tomar tiempo... para conocer a tu Señor y Salvador?
Dad, I don't have time forjokes I'm in a hurry.
Papá, no tengo tiempo para bromas. Estoy apurado.
I know you're in a hurry, but I'm not leaving here without Brandon.
Sé que tienen prisa, pero no me iré sin Brandon.
- I'm in a hurry!
¡ Tengo mucha prisa!
- Not now, I'm in a hurry.
Ahora no, estoy en un apuro.
I'm kind of in a hurry.
Estoy un poco apurada.
- I'm in a hurry.
- Voy con prisa.
I'm not in a hurry.
No tengo prisa.
No, I'm in a hurry
No, tengo prisa.
- All right, but I'm in a hurry.
Sí, pero tengo prisa.
Look, I'm kind of in a hurry.
Mira, estoy un poco apurado.
Well, do you mind moving into the switching-on-pump-number-four game,'cause I'm in a bit of a hurry?
¿ No les importaría " accionar el botón de encendido del surtidor cuatro? Porque tengo un poco de prisa.
Look, I know you're in a hurry and I don't mean to sound forward, but I'm having lunch in the cafeteria at 12 : 30.
Parece que sabes muy bien tu nombre y el mío. Sé que estás apujrada y no quiero entretenerte pero voy a almorzar a las 12 : 30.
I'm not in a hurry and the situation is complicated.
No tengo prisa y Ia situación es complicada.
I'm in kind of a hurry.
Estoy apurado.
I'M IN A BIG HURRY. IT'S A BIG UGLY DISGUSTING HOUSE I'D JUST LIKE TO DISTANCE MYSELF FROM.
Quiero alejarme de esta casa fea y asquerosa.
I'm in a real hurry here.
Tengo mucha prisa.
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in love 252
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm interested 154
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in love 252
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm interested 154