I'm just asking перевод на испанский
1,881 параллельный перевод
I'm just asking you to stay out of my life,
Te pido que salgas de mi vida,
I'm just asking.
Sólo pregunto.
No. I'm asking you to just wait until your father is sentenced.
No, sólo te estoy pidiendo que esperes hasta que tu padre sea sentenciado.
Ellen, I'm not just asking as a friend.
Ellen, no te estoy preguntando como amigo.
I'm not being a fucking existentialist with a Gauloise, I'm just asking a question.
No estoy siendo una puta existencialista mientras fumo un Gauloise, sólo hacía una pregunta.
- What's the plan now? - We just need to get him to the air base. I'm asking you.
Necesitamos llevarlo a la base.
I'm just asking you a few questions.
Sólo estoy haciendo unas cuantas preguntas.
Okay, I'm just asking.
Esta bien, solo preguntaba.
I'm just asking to see you because I don't wanna lose you.
Solo te pido verte porque no quiero perderte.
I'm asking you to strike now for all women, not just machinists.
¡ Pónganse en huelga por todas, no solo por nosotras!
Hey, I'm just asking, man because I hear your boy Calvin here likes them real young.
Era por saberlo, tío... porque he oído que a Calvin le gustan muy jovencitas.
I'm just asking.
Solo pregunto.
I'm just asking you to talk to him.
Sólo te he pedido que hables con él.
This will go a lot easier for you If you just do what I'm asking.
Esto será más fácil para ti si sólomente haces lo que te estoy pidiendo.
I'm telling you just because you're asking.
Te lo digo sólo porque me lo estás pidiendo.
And just as I'm about to be engulfed by it I open my eyes, and this sodding idiot is standing there, asking me if I'm OK.
Y cuando estaba por ser tragado por ella, abro los ojos, y un idiota. que estaba junto a mi me pregunta si estoy bien.
I'm just asking you to help me out here.
Sólo estoy pidiéndote ayuda.
I'm just asking for the chance to get it out of him.
Solo pregunto por la oportunidad para sacarlo de aqui
- It's just until she gets on her feet. - You're asking if I'm okay with letting a stripper live with us?
- Y será solo hasta que encuentre algo estable - ¿ Si me preguntas si estoy de acuerdo con que una stripper viva con nosotras?
I'm not asking you to be disloyal to his memory, I just...
No te pido que seas desleal a su recuerdo. Solo...
And the reason I'm asking is because I really felt like that might be a good thing. Because I don't have any other family, you know, and I could just focus completely on the kid.
Y la razón por que estoy preguntándoselo es qué creí que fuera una buena cosa, porque no tengo una familia, y por lo tanto puedo concentrarme... sólo sobre el chico.
I'm just asking you guys to, you know, lay off.
Y sólo les pido que, bueno, la dejen.
I'm not asking you to smuggle. Just keep your ears open, to know where and when the mobile customs goes.
No tienen que hacer contrabando, solo mantener los oídos abiertos para saber dónde se ponen las patrullas móviles.
I'm just asking you to finish it.
Sólo te pido que lo termines
I'm not asking for her, Felicity, I know that's not on, but if I could just let her know that there's some hope.
No te pregunto en lugar de ella, Felicity, sé que eso no está bien, pero si tan solo puedo hacerle saber que hay algo de esperanza.
I'm just asking you to give me a chance..
Sólo te pido que me des una oportunidad...
Do we have to talk about it at dinner? I'm just asking.
¿ Tenemos que hablar de eso en la cena?
- I'm just asking.
- Sólo pregunto.
- I'm just asking, you know, doctor to patient, just us.
Simplemente estoy preguntando, ya sabes, doctor al paciente, sólo nosotras.
I'm just asking for you to make sure that they are safe, Mr. Decker... before you endorse those Healing Centers.
Sólo le estoy pidiendo que se asegure de que están a salvo Sr. Decker, antes de que usted apoye esos centros de curación.
No, I'm--I'm not asking for CBI, agent, just you.
No, no estoy pidiendo al CBI, agente, sólo tú.
I'm just asking because I was married to someone like him once. And, um, I know what that can do to your self-image.
Solo estoy preguntándole porque estuve casada con alguien como él una vez, y... yo sé lo que puede suponer para la propia autoestima.
[indistinct] I'm just asking question.
Sólo estoy haciendo una pregunta.
Sylvester, I'm not asking you to sleep with me in a gas station, I just want to thank you.
Silvestre, no te estoy pidiendo que nos acostemos en una estación de servicio. Sólo quiero agradecerte.
I'm thinking about asking Don if I could just, uh, you know, pick up some of the slack.
Estoy pensando preguntar a Don si yo podría... ya sabes, ocuparme de algunos casos
I'm just asking you to do what you should have done three months ago.
Solo estoy preguntándote para hacer lo que deberias haber hecho hace tres meses.
Well, all I'm asking you to do is just- - Just think about it before you do anything.
Bueno, todo lo que estoy pidiéndote es que... te lo pienses antes de hacer nada.
So he's trying to make me out to be some kind of junkie, - and you're helping him. - I'm just asking questions, trying to understand.
El esta trantando de hacerme salir con cualquier clase tonto, y tú lo estás ayudando.
- I'm just asking.
- Sólo estoy preguntando.
Yeah, I'm asking you just like that.
Sí, te estoy preguntando eso.
I'm just asking, dude.
Solo pregunto, amigo.
I'm not, I'm just asking for the key.
No lo estoy haciendo, solo estoy piediendo la llave.
No, I'm just merely asking because of your feelings for Dr. Brennan.
No, yo solo preguntaba dados tus sentimientos por la Dra. Brennan.
I'm just asking, who is Mimi?
Sólo estoy preguntándote quién es Mimi.
I'm not analysing it, I'm just asking!
¡ No lo analizo, sólo pregunto!
I'm just asking for you to let me change mine for the same reason, Amy- - because I love John.
Solo te estoy pidiendo que me dejes cambiar la mía por la misma razón, Amy... porque amo a John.
I'm just asking questions.
- No, sólo estoy formulando preguntas.
I mean, I'm not asking to fuck anyone else, Just gig with them, you know?
No estaba pidiendo acostarme con otra gente, sólo tocar con ellos, ¿ sabes?
I'm just a girl standing in front of a boy Asking for him to like her.
Soy una chica en frente de un chico pidiéndole que le guste.
I'm just being realistic, but we're gonna need to lower the asking price.
Hola, papi. Volviste pronto.
I'm just asking.
Yo sólo pregunto.
i'm just asking you 22
i'm just fucking with you 43
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just getting started 85
i'm just messing with you 85
i'm just 2693
i'm just fine 70
i'm just playing 44
i'm just fucking with you 43
i'm just wondering 93
i'm just saying 2329
i'm just kidding 550
i'm just getting started 85
i'm just messing with you 85
i'm just 2693
i'm just fine 70
i'm just playing 44