I'm lonely перевод на испанский
1,428 параллельный перевод
Just like you, I'm lonely.
Igual que tú, me siento solo.
I'm very lonely.
Estoy muy solo.
Turn towards me I'm lonely too The autumn dusk
Ven hacia mi estoy solo tambien El atardecer del otoño
Oh, I'm so lonely, darling, in this strange house.
Oh, me siento tan sola, querida, en esta casa extraña.
I'm awake in a lonely room... I ain't gonna dream about her arms no more!
Despierto en una habitación solitaria.
I'm vey lonely...!
¡ Estoy muy... sola!
I'm getting real lonely.
Me estoy quedando muy solo.
- Enough of what? - The "I'm lonely" stuff. - Enough of what?
¿ Ya basta qué?
- The "I'm lonely" stuff.
Esto de "siempre estoy sola".
I'm 16 years old and I'm so hopelessly lonely.
Tengo 16 años y estoy irremediablemente solo.
If I'm understanding'right, and I think I'm understanding'right, you two met when you were both seriously lonely, and maybe a little desperate, when you both needed a best friend.
Si entiendo correctamente y creo que lo hago, ustedes dos se conocieron cuando estaban muy solas... y quizás un poco desesperadas, cuando ambas necesitaban una mejor amiga.
You're lonely, and I'm lonely.
Los dos nos sentimos solos.
Don't you think it's sad that I'm so lonely?
¿ No te parece triste que me sienta tan solo?
I'm lonely as Clarence.
Me siento solo siendo Clarence.
[Sobs] And... before you know it... I'm not frightened or lonely anymore.
Y sin darme cuenta ya no tengo más miedo o no estoy más sola.
I'm so lonely.
Estoy muy solo.
I'm lonely.
Yo estoy muy solo.
So now I'm s- - I'm so lonely and pathetic that I can't even handle the fact that my best friend is seeing someone?
Ahora soy... ¿ estoy tan solo y triste que ni puedo aceptar que mi mejor amiga vea a alguien?
I'm so lonely.
Estoy tan sola.
I'm just so lonely!
¡ Me siento muy solo!
♫ Oh my dear, I'm so lonely ♫
Oh querida, estoy tan solo
♫ Oh my dear, I'm so lonely ♫
Oh my dear, I'm so lonely
I kept him from being lonely, like I'm gonna do for you.
Evité que se sintiese triste como haré contigo.
That I'm lonely?
¿ Que me siento solo?
I'm lonely.
Estoy sola.
I'm still a little lonely, though.
Pero estoy un poco sola.
I'm lonely. oh, Bellgrove, such scouring, not to say moving, honesty.
oh, Bellgrove, qué triste, por no decir patético, honestamente.
- I'm lonely - Yeah!
- ¡ Fuera ropa!
I'm the one looking down the barrel of a very lonely final year.
Yo soy la que está encarando un último año muy solitario.
But I'm so lonely, I can't even cook... without thinking of Toninho.
Me siento tan sola. No puedo ni cocinar sin pensar en Toninho.
I'm not crazy, just a little lonely.
No estoy loco, sólo un poco solo.
I'm lonely too, Mrs. Hontvedt.
Yo también me siento solo, Sra. Hontvedt.
Without you, I'm as lonely as an abandoned dog in the highway!
Sin ti estoy tan solo como un perro abandonado en una carretera.
§ But since I'm awake I feel so lonely § § Because I know it can't be §
Más pero hoy estoy despierto porque yo sé que no puede ser
[Chuckles ] You betcha, Roo boy. § Oh, the most wonderful thing about Tiggers is I'm § § The very only § [ Sniffles ] last, lonely, single, [ Sniffling] solitary... one.
exactamente amiguito lo más prodigioso que tienen los Tiggers es que no hay más que yo y solitario libre, solitario...
Well, I'm sure you'll be able to do it in time, dear. But Tigger seems awfully lonely, don't you think, Mama?
Bien, yo estoy segura que lo harás a su tiempo hijo, pero Tigger se siente muy solo
I'm not usually so aggressive in bars..... but you looked so lonely.
No suelo ser tan agresiva en los bares, pero parecías muy solo.
It's because deep down inside... I'm a lonely person.
Es porque en el fondo... soy una persona solitaria.
Instead of feeling closer to you I'm feeling lonely.
Es difícil. En vez de sentirme más cercano a ti me siento solo.
I'm lonely no more.
Ya no estaré solo nunca más.
I'm a proud loser, and you're a desperate lonely lawyer.
Yo soy un vago. Tú, una abogada solitaria.
When I'm stuck with a day That's gray and lonely
Cuando tengo un día gris y solitario......
Very lonely, I'm a lonely soldier.
Muy solo, soy un soldado solitario.
I'm a lonely soldier.
Soy un soldado solitario.
I'm going to be a lonely, deaf sex-beggar.
Voy a ser un mendigo sexual solo y sordo.
Hey, guys, i'm so lonely.
"Pero chicos, estoy tan solo..."
I'm so lonely since I came to the future.
SE PERMITE EL VAGABUNDEO, DENTRO DE LO RAZONABLE Me siento tan solo desde que llegué al futuro.
Probably crying themselves to sleep, cold and lonely and... I'm sure missing you all very, very much.
Probablemente llorando en las noches frías y solitarias y... estoy seguro que los extrañan mucho, mucho.
I am really hurting here, and I'm totally lonely.
Estoy sufriendo aquí, y estoy totalmente solo.
I'm a lonely man, Dana.
Soy un hombre solitario, Dana.
I'm not lonely.
Yo no estoy sola.
lonely 207
i'm larry 20
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm leaving 1647
i'm listening 1328
i'm larry 20
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm looking for a job 19
i'm late for school 19
i'm leaving 1647
i'm listening 1328
i'm late for class 22
i'm leaving tonight 38
i'm leaving right now 35
i'm lost 234
i'm looking forward to it 134
i'm leaving today 16
i'm late for a meeting 42
i'm leaving town 29
i'm losing her 27
i'm late for work 94
i'm leaving tonight 38
i'm leaving right now 35
i'm lost 234
i'm looking forward to it 134
i'm leaving today 16
i'm late for a meeting 42
i'm leaving town 29
i'm losing her 27
i'm late for work 94