Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I'm not here right now

I'm not here right now перевод на испанский

215 параллельный перевод
I'm not saying you put them up to it, Ward... but I'm here to get my money back. Right now.
No digo que se lo ordenaras tú, Ward, pero he venido a recuperar mi dinero.
Now, Frankenstein would have severed the spinal cord here, but I'm not certain that he was right.
Frankenstein habría cortado la médula espinal por aquí, pero no estoy seguro de que tuviera razón.
All right, here we go. I'm gonna say it slow now, But I'm not gonna say it twice.
Lo voy a decir muy despacito, pero no lo diré dos veces, no tengo tiempo.
Well, I may not have been ahead of you, but I'm here right now and that's what counts.
Yo no soy tan listo como tú pero soy un buen policía.
"In a way, I'm glad you're not in America right now with everything rationed here, like gas and meat."
"En cierto modo, me alegra que no estés en América, " pues todo está racionado ".
Well, I'm not here to sit for a portrait, not right now, anyway.
No he venido a posar, al menos no en este momento.
I'm glad it's not him here with me right now.
Estoy contenta que no es con él con quien estoy en este momento.
I'm sorry that Shihan Issaka Yaichiro is not here right now.
Lo siento pero el maestro Issaka Yaichiro no está en estos momentos.
I'm sorry, he's not here right now.
Danrick Airways. La i está apenada, Él no está en lo correcto aquí ahora.
I'm beginning to wonder if the real genius of the Bond family is not right here in the room with me now.
Ahora comienzo a preguntarme si el verdadero genio de la familia Bond en realidad está aquí conmigo en este cuarto.
Maybe I'm dreaming right now and you're not here... You're not here!
Tal vez esté soñando, y tú no estés aquí, ¡ y tú no estés aquí!
No, I'm sorry, he's not here right now.
No, lo siento, no está.
I'm sorry, he's not here right now.
Lo siento, ahora no está.
I hope it works, because I'm not here right now.
Espero que funcione, porque no estoy en casa en este momento.
Okay, I'm not gonna stand here chatting, I'll go to work for you right now, okay?
Vale, no me voy a quedar aquí a charlar, ahora mismo me pongo a trabajar en ello, ¿ vale?
I'm not here right now.
En estos momentos no estoy en casa.
I'm not here right now.
No estoy aqui.
No, I'm sorry, she's not here right now.
No, lo siento, no está aquí en este momento.
Of course, he's my boss, but I'm afraid he's not here right now.
Por supuesto. Es mi jefe, pero lamentablemente no está aquí ahora.
Well, I'm not sure that you wanna come down here right now. What the fuck do you want tonight? !
Bien, no estoy seguro de que quieras venir aquí ahora....... a cogerte todos los días!
Hi, I'm not here right now.
Hola, no estoy aquí ahora.
No, I'm afraid he's not here right now.
No, ahora mismo no está.
I'm not here right now, but if you leave a message I'll get back to you.
Ahora no estoy. Deja tu mensaje y te llamaré.
Aw, not now. Be reasonable. I'm on a roll right here.
Ahora no, se razonable, debo irme.
I'm here, I'm talking with you right now and I'm telling you no, so it's not.
Estoy aquí, en este momento estoy hablando contigo y te digo que no lo es.
I'm not here to take your call right now, but if you tell this machine who you are and how to reach you, I promise to call you back. Hi.
En este momento no puedo atender tu llamada, pero deja tu mensaje, y te llamaré.
I'm sorry. He's not here right now.
Lo siento, no está aquí en este momento.
I'm sorry, Ani, but Padmé's not here right now.
Lo siento, pero Padmé no está en este momento.
I'm guessing not too many of you want to be here right now.
Supongo que pocos de ustedes quieren estar aquí.
I'm outside a house Susan's supposed to show me, and she's not here. No, she's not in right now.
No, no está ahora mismo.
I would love to but I'm in the middle of finals right now and I should not even be here, so... - Hey!
Me encantaría, pero estoy en medio de los exámenes finales y ni siquiera debería estar aquí, así que...
right now see i'm too early, or too late, ain't nothing out here, not yet anyway but it'll get better, it's definitely gonna pick up by the end of the day, how much do you have?
Ahora aquí, he llegado demasiado pronto o demasiado tarde. No hay nada, todavía no. Pero se pondrá mejor, seguro que algo recojo.
I'm just here with my friends having a good time. - I'm not into dating right now.
Sólo he venido aquí para divertirme con mis amigas, nada de citas.
I'm excited about it being a big group, because right now there's not a lot of personalities going on and it's quiet and we've seen every inch of this little place here, and I'm excited to meet new people, and even if it's some good, some bad, or whatever, at least, it's something.
Estoy entusiasmada por formar parte de un gran grupo porque ahora no hay mucha gente y está todo silencioso nos conocemos cada centímetro de este lugar y estoy entusiasmada por conocer nueva gente sean buenos o malos, o lo que sean, al menos es algo.
This is Gloria. I'm not here right now.
Ahora no me encuentro aquí.
I'm not here right now. Please leave a message.
Por favor, deja tu mensaje.
I'm aware of that, but Dr. Carter's not here right now.
Sí, ya me lo ha dicho, pero el doctor Carter no está.
I-I'M NOT SURE WHAT'S HAPPENING HERE RIGHT NOW.
No estoy seguro de qué va a pasar ahora.
If you do not get out of here, right now, I'm calling the cops.
Si no te vas de aquí ahora mismo, llamaré a la policía.
Your mommy's not here right now. I'm Marvin.
Tu madre no está aquí en este momento. Yo soy Marvin.
I'm not here right now- -
No estoy en este momento
I'm not talking to you, Jack. Because you're not here right now.
No estoy hablando contigo, Jack, porque tu ya no estás aquí.
I'm acting like I'm not thrilled to be sitting here with you, but I am just out of my mind right now.
Actúo como si no estuviera encantada de estar sentada contigo pero estoy como loca.
I'm not here right now, so leave your pertinent stuff and I'll return.
No estoy aquí ahora, así que deja tus cosas pertinentes y yo te llamaré.
I'm not here right now.
En este momento, no estoy.
Open the door right now I'm not here to jump your bones!
Abre la puerta inmediatamente, ¡ no estoy aquí para saltarte encima!
I'm not here right now.
Pero no estoy aquí.
I'm not here right now, so leave a message.
Habla Audrey, no estoy, así que déjeme un mensaje.
I'm sorry, he's not here right now. He's in the field.
Lo siento él no está aquí ahora, está en el campo.
But right now... I'm hoping he is not here.
Pero ahora espero que no esté aquí.
I'm sitting here right now is luck, all of you guys for not voting me off and because of my alliance with Rob.
por inmunidad y la garantía de tener un lugar en los tres finalistas. Survivors, listos... Ya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]