Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I'm proud of you

I'm proud of you перевод на испанский

5,300 параллельный перевод
I'm so proud of you.
Estoy tan orgullosa de ti.
- I'm proud of you.
- Estoy orgulloso de ti.
But I really am, I'm so proud of you, Erin.
Pero de verdad, estoy muy orgullosa de tí, Erin.
I'm very proud of you.
Estoy muy orgullosa de ti.
I'm so proud of you.
Estoy tan orgulloso de ti.
I'm proud of you, Mary.
Estoy orgulloso de ti, Mary.
I'm proud of you all.
Estoy orgullosa de todos ustedes.
It's just... the truth is that I'm proud of you.
Es sólo... la verdad es que estoy orgulloso de ti. Lo estoy.
I'm so proud of you.
Estoy orgullosa de ti.
I'm proud of you, mom.
Estoy orgullosa de ti, mamá.
I'm proud of you.
Estoy orgulloso de ti.
Officially, you're in trouble, but I can't tell you I'm not a tiny bit proud of you, man.
Oficialmente, tienes un problema, pero no puedo decirte que no esté un poco orgulloso de ti, tío.
I'm proud of you, Gaz.
Estoy orgulloso de ti, Gaz.
"I'm so proud of you, the finger."
"Estoy orgullosa de ti, El Dedo."
HENRY : I'm proud of you, you know.
Estoy orgulloso de ti, sabes.
Cam, I'm proud of you, baby.
Cam, estoy orgullosa de ti. Cariño.
Oh, I'm so proud of you, honey,
Oh, estoy tan orgullosa de ti, cariño,
I'm so proud of you, buddy.
Estoy tan orgulloso de ti, amigo.
I'm so proud of you, Emma.
Estoy muy orgullosa de ti, Emma.
I'm proud of you, Nolan.
Estoy orgulloso de ti, Nolan.
I'm really proud of you, Char.
Realmente estoy muy orgulloso de ti, Char.
And I'm proud of you too, boy.
Y estoy orgulloso de ti también, chico.
I'm proud of you, Booth.
- Estoy orgullosa de ti, Booth. - Gracias.
Well, McGee, I just want you to know I'm proud of you.
McGee, sólo quiero que sepas que estoy orgulloso de ti.
Well, I'm really proud of you.
Bueno, estoy realmente orgulloso de ti.
"well, we're top ten," but, you know, being on the cover Of rolling stone Wasn't, like, the pinnacle Of my career or something That i'm proud of.
"Estamos en los diez primeros lugares", pero estar en la portada de Rolling Stone no fue el clímax de mi carrera o algo de lo que esté orgulloso.
"you wrote a hit song, Will, and you made a lot of people happy at Christmas, and I'm proud of you"?
"que escribió una canción de éxito, Will, y usted hizo un montón de gente feliz en Navidad, y yo estoy orgulloso de ti"?
I'm proud of you.
Estoy orgullosa de ti.
Max, I'm proud of you for overlooking his job And giving this guy a chance.
Max, estoy orgullosa de que no le des importancia a su trabajo... y de que le des una oportunidad a este chico.
I'm proud of you, son.
Estoy orgulloso de ti, hijo.
I'm muy proud of you.
Estoy muy orgullosa de ti.
I'm proud of you all for finding korra.
Me enorgullezco de todos vosotros por haber encontrado a Korra.
I'm proud of you for being here, Victoria.
Elka me invitó. Me enorgullece que estés aquí, Victoria.
I'm so proud of you both.
Estoy muy orgullosa de las dos.
I'm so proud of you.
- Estoy tan orgulloso de ti.
I'm so proud of you, Re-Mose.
Estoy muy orgullosa de ti, Re-Mose.
I'm proud of you, brother.
Estoy orgulloso de ti, hermano.
I'm proud of you, Winslow.
Estoy orgulloso de ti, Winslow.
You... I'm so proud of you.
Tú... estoy muy orgullosa de ti.
Um, so, Lyndsey, I-I'm so proud of you.
Lydnsey, estoy tan orgulloso de ti.
I'm proud of you.
Me siento orgulloso de ti.
I'm so proud of you.
Lo hiciste muy bien, Sam.
I'm really proud of you boys.
Estoy realmente orgulloso de ustedes, chicos.
Today, I'm proud to present you the award... the gold medal Science Project of the year.
Hoy, estoy orgulloso de poder presentarles a ustedes el premio de la medalla de oro al proyecto científico del año.
Why did you keep this from me? I'm proud of my daughter.
Encontró un ídolo.
Dad say the words "son, i'm proud of you," what is the
Cuando escuchas a tu papá decir las palabras :
I'm proud of you, Erin.
Estoy orgulloso de ti, Erin.
Ay, I'm so proud of you.
Estoy tan orgulloso de ti.
- I'm so proud of you. Cheers.
- Estoy orgullosa de ti. ¡ Salud!
I'm so proud of you, my baby!
¡ Estoy tan orgullosa de ti, mi bebé!
If I was elected by people like you, I'm not proud of it.
Si me eligió gente como usted, no me enorgullezco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]