I'm really excited перевод на испанский
585 параллельный перевод
So this one I'm really excited about.
Para ese, estoy muy emocionada.
I'm really terribly excited about it.
Me hace muchísima ilusión.
Don Peppino, I'm really excited.
- Que Serafina no está lejos. - ¡ Aquí! - ¿ Dónde?
I'm really excited, actually.
Es mas, me produce una ilusion extrania.
I'm really excited.
Estoy muy emocionada.
I'm really... excited that you proposed to me.
Estoy realmente... emocionada que me hayas propuesto matrimonio.
I'm really excited that he agreed to do the interview.
Me alegra mucho que haya aceptado que lo entreviste.
When I'm really excited about something, it gives me more energy.
Lo que me emociona, me da energía.
I'm really excited about this.
Es un tema que me entusiasma.
I'm really excited about this.
Estoy muy entusiasmado con eso.
I gotta tell you, I'm really excited.
Les confieso que estoy muy entusiasmado.
I'm really excited about this, man.
Estoy emocionado por esto, man.
Listen, AJ, I'm really excited about the way this is going. I'm a little concerned with this "anything" part.
Estas cambiando el rumbo de las cosas... estoy preocupado con la parte de'cualquier cosa'.
I'm really excited for you, Norman.
Estoy muy emocionado por, Norman.
Uh, I'm really excited about this, but are you sure that I'm qualified?
Uh, estoy muy entusiasmado con esto, pero ¿ estás seguro de que estoy calificado?
I'm really excited about you being here.
Estoy muy emocionado acerca de que estés aquí.
I'm really excited, I just found "The Ring Cycle" from Bayreuth.
Además encontré por fin la versión "The Ring Cycle" grabada en Beirut.
I'm really excited to be working with you, Mr. Gomez.
Es un placer trabajar con Ud., Sr. Gómez.
Thanks, I'm really, really excited about it.
Gracias, estoy muy entusiasmado.
I'm really excited about it, and I'd hate to see you miss out.
Estoy muy emocionado, y odiaría que se lo perdiera.
Ah, this is a find I'm really excited about.
Ah, éste es un hallazgo que en verdad me emocionó.
I'm really excited!
¡ Me alegro!
Oh yeah, I'm really excited, man.
Oh, sí, estoy realmente excitado.
I'm really excited about this place.
Estoy muy ilusionada.
Indeed, you know, Mrs. Rifkin, I'm always so excited to hear your views, but really, dear, I've got to run.
Verdaderamente Sra. Rifkin, siempre me impresiona sus puntos de vista, pero querida, Tengo que correr.
I'm really excited at this point.
En este punto estoy realmente excitada.
I'm really excited.
Estoy realmente emocionada.
- Guys, I'm really excited about this.
- Muchachos, estoy realmente contento por esto.
I'm actually really excited about something.
Estoy realmente emocionado por algo.
Hi, guys! I'm really excited.
¡ Hola chicos!
- I'm really excited for this.
- Estoy muy contenta para ver el show.
People would be coming up, "Between you and me I'm really excited about the Ring Dings and the Pepsi."
La gente diría : "Para ser honesto me encantan los pastelitos y la Pepsi".
I gotta say, I'm really glad you feel that way, and I'm excited to be working with you.
Tengo que decir, estoy verdaderamente feliz de que pienses así, y estoy entusiasmado por trabajar contigo.
"The artist in me is gonna be writing songs... for some pop bubble-gum show and I'm really excited about it."
"Pues esta artista escribirá canciones... para un estúpido programa de pop y estoy muy emocionada."
I'm really, truly excited about being on a cruise ship.
Estoy realmente entusiasmada por estar en un crucero.
I'm really excited to show you my laboratory where I design things.
Quiero mostrarte el laboratorio donde diseño cosas.
I'm really excited.
Estoy muy entusiasmada.
I'M REALLY EXCITED TO RELEASE THESE HOLIDAY TOURISM STATISTICS.
Estoy muy emocionado por lanzar estas estadísticas de turismo de vacaciones.
I'm really excited about it.
¡ Qué nervios!
I'm really excited.
Estoy nerviosísima.
Rosie is really excited, but I'm nervous.
Rosie está tan emocionada, pero yo estoy nervioso.
I'm really excited!
Qué emoción!
I'm really excited about this, okay?
Estoy entusiasmada.
I'm really excited about tonight.
Estoy muy emocionada de esta noche.
I'm really excited as well.
También estoy muy emocionada.
It's something I'm really excited about.
Es algo que me encanta.
Well, I'm not afraid of this. I'm really, really excited.
BUeno, no tengo miedo de esto, Lo deseo.
I am. I'm actually really excited to check out this new revolution.
Claro que sí. Me emociona presenciar esta revolución.
I'm really excited about my new job.
Estoy muy emocionada por mi nuevo trabajo.
I'M REALLY EXCITED.
Esto es genial.
No, I'm just really excited about all the underwear and rampant sex.
Solamente estoy muy excitado sobre toda la ropa interior y el sexo.
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really happy 47
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really happy for you 111
i'm really grateful 18
i'm really nervous 48
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really happy 47
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really happy for you 111
i'm really grateful 18
i'm really nervous 48