I'm really happy перевод на испанский
1,313 параллельный перевод
I'm so happy you guys came here, but I'm trying really hard to be strong, so if you keep comforting me- -you're going to lose it?
Me alegra tanto que hayan venido pero realmente estoy tratando de ser fuerte y si siguen consolándome... ¿ Lo vas a perder?
I'm really happy to see you.
Estoy muy contento de verte
- I'm really happy.
- Estoy feliz.
'Cause you know, I'm really happy with the way things have been going... and I don't want any pressure put on us.
Porque realmente estoy feliz con Io nuestro como está ahora... y no quiero presiones.
I'm just really happy with where I am right now.
Me siento muy feliz como estoy ahora.
I'm so happy for Marshall, I really am.
Me alegro por Marshall, de veras.
Is this where you're going to tell me... I'm going to make a lucky woman really happy one day?
- ¿ Aquí es donde me dices... que algún día haré feliz a una afortunada chica?
I'm really happy for you, dad.
Me alegro por ti, papá.
I'm really happy that you came.
Estoy realmente feliz de que hayas venido.
Like, and don't fly off the handle, but I'm really not happy with the name Free The Paedos.
Por ejemplo, y no te alteres pero no me gusta para nada el nombre "Liberen a los Pedófilos."
I'm really happy.
Estoy muy contento.
Well, I'm really happy we get to spend Christmas together.
Estoy realmente feliz de que pasemos la Navidad juntos.
I'm really happy.
Estoy tan feliz.
I'm really happy for you.
De veras, me alegro mucho por ti.
I'm really, really happy for you guys.
Estoy realmente feliz por ustedes dos.
I'm really happy for you guys.
Estoy realmente feliz por ustedes.
That's excellent. I'm really happy for you.
Eso es excelente, y estoy muy contenta por ti.
Uh, but, uh, I'm really happy you're all here... and that I have these rooms to walk in and not feel alone.
Uh, pero, uh, estoy muy feliz de que todos estén aquí... y que tengo estos grupos para entrar y no sentirme sola.
- I'm really happy for them.
- Me da gusto por ellos.
- I'm really happy for you.
- Estoy muy contenta por tí.
- I'm really happy to see you.
No sabes cuánto me alegra verte.
I'm really happy I met you.
Me alegra mucho haberte conocido.
I'm really happy I met you too.
A mí también me alegra mucho haberte conocido.
Yeah. But, William, I'm actually really happy that you're home and you're back
Sí, pero, William, la verdad es que me alegro de que estés en casa... y hayas vuelto,
I'm really happy you're here
Estoy muy feliz de que estés aquí
You see, I'm really pretty happy with my life.
Verán, en realidad estoy bastante feliz con mi vida.
I'm really happy with the result.
- Estoy feliz con el resultado.
- You know, I'm really happy for you.
- Me alegro mucho por ti.
He's moved on and I'm really happy for...
Él rehizo su vida, y me alegro por...
Seriously, I'm really, really happy for you.
En serio, estoy realmente, realmente feliz por ti.
I'm just really happy.
Estoy realmente feliz.
Hey, I'm really happy for you, Johnny.
Oye, estoy realmente feliz por ti, Johnny.
Well, I'm sure Ruby's really happy living on a farm somewhere with people who love her.
Bueno, estoy segura de que Ruby vive es feliz viviendo en alguna granja con gente que la ama.
I'm really happy.
Estoy contento de verdad.
I'm really happy for you.
Me alegro por ti.
Being here with you is the only time I'm really happy these days.
Estar aqui con ustedes es lo unico del dia que de verdad soy feliz en estos dias
But it's more than that. It's like... if I don't play, it's like I can pretend piano is the one thing that really makes me happy. But if a I do play and I'm wrong,
Es más que eso, es como si... si no toco, puedo fingir que el piano es lo que me hace de verdad feliz pero si toco, y me equivoco no podría encajarlo
No, no. I'm happy to, really. But, honestly, I wouldn't worry.
No, no, quiero hacerlo, de verdad pero, sinceramente, yo no me preocuparía
It'll be great. You know... my back's kinda sore, bed flap really sucked, but other... I'm truly happy to be home.
Estoy genial me duele la espalda, la cama era una mierda pero estoy contento de estar en casa
I'm really happy for them.
Estoy muy feliz por ellos.
No, I'm really happy with it.
No, realmente estoy feliz con esto.
Look, I love jetting off to Coldplay concerts like the next girl, but really... I'm just as happy going down to Jo's for some Foggybottom burgers.
Mira, me encanta ir en avión al concierto de Coldplay como cualquier chica, pero, en serio soy igual de feliz yendo a Joe's a comer hamburguesas.
I'm really happy for you, but that doesn't change anything.
Me alegro por ti, pero eso no cambia nada.
Yeah. When the baby is born, I'm going to put it in a Pringles can and store it in the cupboard, and then when he opens can, the baby pops out, and we'll be really happy.
Cuando nazca el bebé, lo pondré en una lata de Pringless, y cuando abra la lata, saldrá el bebé y se pondrá muy feliz.
I... uh... would love to. But the truth is, I'm really happy here.
Me encantaría, pero pero la verdad es que.
I'm really happy you guys found me when you did.
Estoy realmente feliz que ustedes me hayan encontrado. - Vamos.
I'm really happy to go first.
Estoy muy feliz de ser el primero.
I'm not really happy to hear that because the last elimination was a team challenge.
No estoy muy contenta de oir eso porque el ultimo desafío eliminatorio era un desafío por equipos.
I'm really happy to see that Erika was smart enough to put a frozen dessert on a frozen plate.
Estoy feliz de ver que Erika fue suficientemente lista para poner un postre helado en un plato helado.
- Yeah, I'm really happy about that.
- Sí, en serio estoy feliz de ello.
I'm really happy that you came tonight.
Realmente estoy feliz que vinieran esta noche.
i'm really happy for you 111
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really grateful 18
i'm really thirsty 21
i'm really nervous 48
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really grateful 18
i'm really thirsty 21
i'm really nervous 48