I'm trying to help you here перевод на испанский
157 параллельный перевод
- Now, look here, Virginia. I'm trying to help you, understand?
Mire, trato de ayudarla, ¿ entiende?
What I'm trying to locate here, and I wish you'd help me... is what makes you sure there's no hope?
Lo que quiero saber es por qué están tan seguros de que lo suyo no tiene arreglo.
You know, I'm trying to help you out here, and I want to help you out, okay?
Sabe, trato de ayudarla y quiero hacerlo ¿ de acuerdo?
I'm trying to help you over here.
Estoy intentando ayudarle.
No, I'm trying to give her... Could you help me here?
No, intento... ¿ podría ayudarme?
Hey look, you got to keep it straight, Leo! I'm trying to help you here!
estoy tratando de ayudarte.
- You know I'm trying to help you out here... but if you're gonna be a hard-ass about it...
- Estoy tratando de ayudarte. Si te vas a poner terco... lo voy a tener que molestar.
- Daddy, I'm trying to help you here.
- Papá, estoy tratando de ayudarte.
I'm trying to help you here.
Sr. Lensky, intento ayudarle.
I'm just trying to help you out here.
Sólo estoy tratando de ayudarte.
Well, John, I'm trying to help you here. So- -
Bueno, John, estoy tratando de ayudarte, así que...
I'm trying to help you here.
Estoy tratando de ayudarte.
I don't have time to explain, but I'm here to help. These people are trying to kill you.
No tengo tiempo para explicarlo, pero estas personas quieren matarte.
- I'm trying to help you out here, capeesh?
Intento ayudar, ¿ capisce?
I'm trying to help you here.
Trato de ayudarlo.
- I'm just trying to help you here.
- Yo solo intento ayudar aquí.
Jackie, I'm trying to help you out here, so just listen to me.
Jackie estoy tratando de ayudarte así que escúchame.
- Watch it. I'm trying to help you out here.
Hey cálmate, estoy tratando de ayudarte.
Because I'm trying to help you here?
¿ Porque intento ayudarte aquí?
I'm just trying to help you see how you got here.
Sólo trato de ayudarlos a ver cómo llegaron aquí.
I'm trying to help. You came here to arrest your own son.
- Trato de ayudar.--No te hagas el que te importa, veniste aquí a...
Hey, I'm trying to help you here.
Trato de ayudarte.
I'm only trying to help you here. - You just want straight, yeah?
O sea, nada homosexual.
I'm trying to clean my life up here, you know... Go straight and questions and all, so... If there's any link that you can help me with...
Y estoy tratando de limpiar mi vida haciendo las cosas bien, siendo cristiana y todo eso, entonces si hay algo con lo que me puedas ayudar- -
I'm just trying to help you out here.
Sólo estoy tratando de ayudar aquí.
You know what, I'm trying to help you out, here, Petty Officer.
¿ Sabe algo? Estoy intentando ayudarlo, contramaestre.
I'm like, " I'm trying to help you here.
Y yo : estoy intentando ayudarte.
Okay, I'm trying to think... trying to think of the right thing to say here, the fatherly thing that's going to help you through all those moments, but I can't.
Bueno, trato de pensar... en lo correcto para decir aquà , el consejo de padre que te ayudará en todos esos momentos, pero no puedo.
You know, I'm trying to help you out here, and I want to help you out, okay?
Sabe, estoy tratando de ayudarla a que salga de aquí, y quiero ayudarla.
Look, I'm just trying to help here, Nina. What do you want me to do?
Oye, sólo intento ayudarte Nina, ¿ qué quieres que haga?
Jacob, I'm just trying to help you out here, but I need for you to trust me.
Jacob, sólo trato de ayudarte, pero necesito que confíes en mí.
I'm trying to help you here.
Estoy tratando de ayudarlo.
Now, you know I'm trying to help you out here as much as I can, kiddo.
Verás, estoy intentando ayudarte en todo lo que puedo, hijo.
You see that? I'm trying to help you here, man.
Estoy tratando de ayudarte, hombre.
- I'm trying to help you here, Curtis.
Esto no tiene que ver con mi corazón.
I'm trying to work with you here. I'm trying to help.
Intento ayudarte.
I'm trying to help you here, Chief.
Estoy intentando ayudarla aquí, jefa.
I'm trying to help you here...
Trato de ayudarte aquí.
I'm jealous. I am trying to Help you here.
Estoy tratando ayudarte.
I understand that is at the very core of what you are, of what you believe, but I'm talking about survival here. If you really are trying to help, then help yourself.
Entiendo que ese el núcleo de lo que eres, de lo que crees, pero estoy hablando de supervivencia aquí, si realmente intentas ayudar, entonces ayúdate a ti misma
I'm trying to help you here.
Trato de ayudarte.
Look, Nathan, I'm trying to help you out, here.
Mira, Nathan, estoy tratando de ayudar.
I'm trying to help you out here.
Trato de ayudarte.
I'm trying to help you out here...
Sólo trato de ayudarte...
- I'm trying to help you guys here.
- Oye, yo solo intento ayudaros.
I'm trying to help you, here.
Intento ayudarte.
I'm trying to help you here.
Estoy intentando ayudarlo.
Look, I'm- - you know, I'm just here trying to help you.
Mira, yo... sólo trato de ayudarte desde aquí.
I'm trying to help you out here.
Intento ayudarles a salir de aquí.
But I'm just trying to help you out here, okay?
Solo estoy tratando de ayudarte, ¿ está bien?
You know I'm trying to help you here.
Trato de ayudarte.