I'm trying to talk to you перевод на испанский
219 параллельный перевод
Mind you, I'm not trying to talk you into anything.
Te importa, No estoy tratando de meterte en nada.
As a matter of fact, I'm not exactly a reporter... but I was trying to get you to talk. I didn't want bird talk either.
En realidad, no soy reportero pero sí que quería hacerlo hablar.
I'm not nagging. I'm just trying to talk sense to you and you won't listen.
No doy la lata, intento hacerte entrar en razón, pero no me escuchas.
What I'm trying to ask you, only you talk so much, is...
Lo que intento preguntarte, sólo que hablas demasiado, es...
Hogan, if you don't mind, I'm trying to talk to Dave.
Hogan, si no te importa, intento hablar con Dave.
My dear Vicki, I'm trying to talk to you.
Mi querida Vicki, estoy tratando de hablar contigo.
I'm trying to get you to talk.
Quiero que me lo cuente.
- I'm trying to talk to you.
- Trato de hablarle.
I'm trying to help you, you've wanted to tell me something for a while now, you talk around the subject, but you're never brave enough to confront it.
- Estoy tratando de ayudarte Enrico, Creo que hace tiempo hay algo que quieres decirme. Pero das vueltas y vueltas como un tonto y nunca tienes el coraje de hablarme.
I'm trying to help and you talk about sex?
¿ Intento ayudarte y me hablas de cama?
Uh, well, there's something I'm trying to remember. We, uh, wanted to talk to you about, sir.
Estoy tratando de recordar algo... de lo que queríamos hablarle, señor.
Will you please stop playing when I'm trying to talk!
Es asincrónico. ¿ Podrías dejar de tocar cuando trato de hablar?
I'm trying to talk to you, and you...
Trato de hablar contigo y tú...
I'm not trying to talk you into a project here.
No intento convencerte de un proyecto.
Wendy, let me talk to you. I want to explain what it is I'm trying to accomplish,
Wendy, déjame explicarte lo que estoy tratando de lograr,
i'm trying to talk to you about your son's future, and you're doing parlor tricks.
- Solo tomar tu música y tus suaves y perfectas palabras. - Y mandar todo al infierno.
I'm trying to talk to you.
Estoy tratando de hablarte.
I'm trying to talk to you.
Estoy tratando de hablar contigo.
- I'm trying to talk to somebody. Do you mind?
- Trato de hablar con alguien.
Angela, I think I know what you're trying to ask... and as somebody who's known you for several years now... if you need to talk about anything, I'm always here.
Angela, creo que sé lo que tratas de preguntar... y como alguien que te conoce desde hace muchos años... si necesitas hablar sobre cualquier cosa, estoy siempre aquí.
I'm just trying to talk to you.
Estoy intentando hablar contigo.
Look, I'm not trying to talk you into anything.
No voy a obligarte.
I'm just trying to talk to you.
Estoy tratando de hablar contigo.
What I'm trying to say is.... Is that if you want to talk to somebody about this, I mean really talk even though I know we've never done that before I'd really like to be that person.
Lo que intento decirte es que si quieres hablar con alguien de esto, hablar en serio aunque no lo hayamos hecho nunca,.
I can't make you talk like me but I'm trying to do it understand what I'm saying?
No puedo hacer que hables como yo pero estoy intentándolo ¿ entiendes lo que digo?
I'm not trying to talk you into anything.
No intento convencerte de nada.
- Honey, I'm trying to talk to you about something important.
- Hablo de algo importante.
- I'm trying to talk to you.
- Estoy tratando de hablarte.
I'm just trying to talk to you, man.
Solo estoy tratando de hablarte, hombre.
- I'm not trying to talk you into anything!
¡ No te estoy intentando convencer de nada!
I'm trying to figure out why you don't talk about your parents with the same wry sense of humour you seem to apply to every other topic.
¿ Por qué no hablas de tus padres con el mismo sentido del humor con el que hablas de cualquier otro tema?
You know, I'd love to just pal around and talk about the past- - really, I would- - but I'm actually trying to move on with my life right now.
Usted sabe, me gustaría tener a un amigo cerca y hablar con él acerca del pasado, realmente lo haría. Pero estoy intentando... seguir adelante con mi vida ahora mismo.
- Ma, I'm trying to talk to you here. - Do you wanna talk?
- Trato de hablar contigo y esto es lo que recibo.- - ¿ Quieres hablar?
- Well, I'm trying to talk to you.
- Trato de hablar contigo.
- I'm just trying to talk to you.
- Sólo quiero charlar contigo.
- I'm trying to talk to you.
- Estoy tratando de hablar contigo.
I'm trying to talk to you. It's hot, I feel like I'm cooking in this fucker and I gotta hear shit out of you?
Estoy tratando de hablar contigo, hace calor, siento que me estoy cocinando aquí...
Wait a minute. I'm trying to talk to you.
Un momento. ¡ Estoy tratando de hablar con ustedes!
I'm trying to talk to you.
Intento hablar contigo.
I'm trying to talk to you, and you can't have one minute go by without trying to insult me?
Trato de hablarte... y no puedes ir ni un minuto sin tratar de insultarme.
I'm sorry, I'm just trying to talk to you here...
Lo siento, sólo estoy tratando de hablar contigo de mujer a mujer...
I'm not going to talk to you. I've been trying to contact you... since the last two months!
He intentado contactarte... desde hace dos meses!
I'm just trying to talk to you.
Sólo estoy tratando de hablar contigo.
I'm trying to understand why there's all these people here and you only want to talk to her.
Lo estoy intentando. Estoy intentando entender por qué hay toda esta gente aquí... y tú sólo quieras hablar con ella.
I'm just trying to talk to you.
Sólo trato de hablaros.
I'm trying to do it all, and I try to talk to you too.
Intento hacerlo todo e intento hablarte también.
I'm trying to talk to you, and you're being snobby, are you okay?
Te estoy hablando, y tú te haces el "esnob", ¿ Estas bien?
I'm not trying to talk you out of it.
No intento disuadirte.
I-I don't like to be thinking about you as a woman when I'm trying to talk to you.
Yo-Yo no quiero estar pensando en ti como mujer cuando estoy tratando de hablar contigo.
I'm trying to talk to you.
Intento hablarte.
- No, I'm trying to talk to you here.
- No, estoy intentando hablar contigo aquí.