Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I'm your wife

I'm your wife перевод на испанский

1,863 параллельный перевод
I'm your wife. Don't ever ask me to hit you.
Soy tu esposa, y no me vuelvas a pedir que te golpee.
But I'm--I'm glad you told me about your wife turning you and...
Pero me alegra que me hayas contado sobre tu esposa convirtiéndote y...
I'm glad you told me about your wife.
Me alegra que me hayas contado de tu esposa.
Hey, listen, I'm sorry about your wife.
Hey, escucha, lamento lo de tu mujer.
I'm your wife, so why aren't you figuring it out with me?
Soy tu esposa, ¿ por qué entonces no lo averiguas conmigo?
I'm just saying as your wife, you know I'm cool that you spent tens of thousands of dollar on a brand name law school.
Sólo te digo que como esposa, me parece bien que gastaras muchos de miles de dólares... en una universidad de prestigio.
I'm not gonna tell your wife I've lost another.
No voy a decirle a tu mujer que perdí otro.
I'm not your wife, soldier, and I'm not your dancer.
No soy tu esposa, soldado, y no soy tu bailarina.
I'm talking to your wife.
Estoy hablando con su mujer.
I'm just giving it to your wife.
! Se la acabo de dar a su esposa!
I'm just giving it to your wife.
Se la acabo de dar a su esposa! !
My wife used to make it for me, and now I'm making it for you... and your girlfriend.
Mi esposa acostumbraba hacermelo, y ahora yo te lo hago...
I'm not interested in your wife.
No estoy interesado en tu esposa.
I'm not interested in your wife.
No estoy interesado en tu esposa. Estoy enamorado de alguien más.
Look, I'm not gonna go off on one, and I don't want to be difficult, and I don't want to make your job any harder than it is already, but I want you to find my wife.
Mire, no voy a protestar ni quiero ser difícil ni hacer su trabajo más difícil de lo que ya es pero quiero que hallen a mi esposa.
If I'm doomed, I want to die as your wife.
Si he de morir, que sea como tu esposa.
And I don't like the way your wife talked to me. I don't like how you're talking to me now. I'm not a pauper.
No me gusta cómo me hablas, no quiero hablar contigo ahora, sólo quería darle un beso a Lainie antes de irme.
This lady may be your wife, but I'm sorry to tell you, she's about to become a widow.
Esta señora será tu esposa pero se quedará viuda.
I'm very sorry. Very sorry about your wife.
Lamento mucho lo de su esposa.
Listen, I'm sorry about your wife.
Lamento mucho lo de tu esposa.
I'm in the city and I know your wife's away.
" Estoy en la ciudad y sé que tu mujer no está.
I'm going to still tell your wife.
Igual se lo diré a tu esposa.
I'm ashamed to be your wife
Me da vergüenza ser tu esposa
I'm just saying that I don't see anything that leads me to believe that anyone other than your wife was here.
Sólo digo que nada me indica que hubo aquí alguien más que su esposa.
I'm not your little darlin'- wife, and I'm certainly not your mama!
No soy tu amada esposa, y por cierto no soy tu mamita.
I'm thinking your wife's around and you probably shouldn't kiss me.
Pienso que tu esposa anda por aquí y que probablemente no deberías besarme.
Sean, I'm your ex-wife.
Sean, soy tu ex esposa.
I'm sorry, Your Honor, but what would you call it... legally, when the officer who arrested you was... having sexual intercourse with your wife?
Lo siento, su señoría, pero ¿ cómo lo llamaría usted en términos legales, cuando el oficial que lo arrestó estaba teniendo relaciones con su esposa?
I'm sure you never asked your wife to do such things.
Seguro que nunca le pediste a tu esposa esas cosas.
I'm sorry, sir, your wife..., we haven't be able to get a hold of her.
- No la hemos localizado.
What? - I'm not your wife.
- Yo no soy tu esposa.
I'm not your wife, Stuart.
Yo no soy tu esposa, Stuart.
I'm not your wife.
Yo no soy tu esposa.
Richie, I'm just trying to understand things your wife has said.
Sólo intento entender lo que ha dicho tu esposa.
Oh, I'm your wife?
¿ Soy tu esposa?
I'm not crazy. Would you tell your wife about Nikki?
No estoy loco, ¿ Le hablarías tú a tu esposa de Nikki?
I'm not really your wife.
En realidad no soy tu esposa.
I'm sorry to hear about your resignation, and your wife's.
Lamento enterarme de tu renuncia... y la de tu esposa.
- I'm your wife.
- Yo soy tu esposa.
Huh? Them ribs outside smell real good, but I'm afraid my heart's set on some of your wife Delilah's fried chicken.
Las costillas de afuera huelen muy bien, pero me temo que prefiero el pollo frito de tu esposa, Delilah.
Harry, I'm a glass-half-full kind of person, you know. If you hadn't chopped your wife's head off, we wouldn't be here doing this.
Creo que eres una persona muy buena que por casualidad decapito a alguien.
Or do you think maybe it's just a bit easier for you to think that I'm a murderer than to face up to all the guilt for having screwed your best friend's wife?
Tal vez fue mas fácil creer eso que aceptar la culpa de cogerte a la esposa de tu amigo.
Now that I'm your only wife though, it seems different.
Ahora que soy tu única esposa, ya lo veo diferente.
I'm still your wife.
Sigo siendo tu esposa.
- I can have the pair of you? - No, I'm your wife, Alan.
- ¿ Puedo llevarme a las dos?
Because of your wife, I'm a month late on my condo payments.
Gracias a tu esposa debo un mes de alquiler.
If you marry me, then without any consequences between us, as I'm leaving before long. If I'm killed, you as the wife of a Red rmy officer will find it easier to save yourself and your daughter.
Sra. Anna si usted se casara conmigo sin ningún compromiso, antes de que yo me vaya en caso de que muera, como esposa de un Oficial del Ejército rojo le será mucho mas fácil salvarse con su hija.
I'm just saying, if you're gonna step out on your wife, what's wrong with using some protection?
- si vas a tirar una cana al aire. - Lo sé.
I'm your wife!
¡ Soy tu esposa!
I'm sorry, I didn't know they had your wife when I picked you.
Disculpa. No sabía que tenían a tu esposa cuando te escogí.
Man, I'm so sorry about your wife.
Lamento mucho lo de su esposa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]