I am so glad to see you перевод на испанский
89 параллельный перевод
- Paul, I am so glad to see you.
- Paul, me alegro tanto de verte.
I am so glad to see you. I was so afraid I..
¡ Cuánto me alegro de verte!
I am so glad to see you, Ivan Wassielevich.
- Me alegro tanto de verlo, Ivan Wassielevich.
I am so glad to see you, brother.
Encantado de verte, hermano.
I am so glad to see you!
Mike! Me alegro mucho de verte!
Brothers, brothers. I am so glad to see you.
Hermanos ¡ qué alegría de verlos!
You see, I am so glad to see you.
Estoy tan contento de verlos...
Well, things got a bit confusing at first. - I am so glad to see you.
- A veces te has confundido,
I am so glad to see you.
Me alegro tanto de verte.
I am so glad to see you. [laughs]
Me da gusto verte.
David, I am so glad to see you.
David, me alegro tanto de verte.
I am so glad to see you guys.
Me encanta. Me alegra tanto verlas.
I am so glad to see you!
Estoy muy contento de verte!
I am so glad to see you.
Estoy tan contenta de verte.
- Clark, I am so glad to see you.
- Clark, me alegra tanto verte.
Doctor, I am so glad to see you.
Doctor, cuánto me alegro de verle.
I am so glad to see you.
Me alegro de verte.
I am so glad to see you well.
Estoy muy feliz de verte bien.
I am so glad to see you here...
Estoy tan contenta de verte aquí.
I am so glad to see you again.
Me alegro tanto de volver a verte a veros.
I am so glad to see you.
Me alegra tanto verlos.
I am so glad to see you.
me alegro de ver te.
God, I am so glad to see you.
¡ Qué bueno que estés aquí!
- I am so glad to see you!
Estoy tan contenta de verte.
I am so glad to see you.
- No sabes qué feliz estoy de verte.
Honey, I am so glad to see you.
Cariño, me alegro mucho de verte.
I am so glad to see you again!
¡ Me alegro de verte! Te acordás, yo te salve la ultima vez.
I am so glad to see you.
Me alegra mucho verte.
Tom, i am so glad to see you.
Tom, me alegra tanto verte.
I am so glad to see you.
Me alegro mucho de verte.
Oh, my God, I am so glad to see you.
Dios, me alegro tanto de verle.
I am so glad to see you. I missed you.
Como te extrañaba.
I am so glad to see you.
Cuánto me alegro de verte.
Summer, you're okay! I am so glad to see you.
El muelle ha sido arrastrado por el agua.
- Keep walking. - I am so glad to see you.
- Sigue caminando - ¡ Cuánto me alegro de verte!
God, I am so glad to see you, Jack!
Dios. ¡ Estoy tan contenta de verte Jack!
I am so glad to see you, sokka! I knew you'll come!
Me alegra mucho verte Sokka, sabía que vendrías.
I am so glad to see you, Mom.
Estoy encantado de verte, Mamá.
- I am so glad to see you.
- Me alegra tanto verte.
I am so glad to see you.
Me alegra tanto verte.
I am so glad to see you back to low-fat foods.
Me alegra tanto que vuelvas a la comida baja en grasas.
I am glad to see you so well, Sir Henry.
Me alegro de verle tan bien.
- Well, Sister Ada I am glad to see you looking so fine.
- Hermana Ada me alegro de verte tan bien.
I am so glad to see here today you men from the British Isles along with our Canadians you men from loyal Quebec from the great plains of Manitoba and Saskatchewan from British Columbia in the far west and from all other provinces.
Me alegro mucho de ver aquí hoy a los hombres de Gran Bretaña, junto a los Canadienses, las gentes de la leal Québec, de las grandes llanuras de Manitoba y de Saskatchewan, de la Colombia-Británica y de todas las demás provincias,
And glad I am to see you out again. Looking so wonderful strong, too.
Estoy contento de verlo tan fuerte.
Oh, Pino, I'm so glad to see you! I am glad too, Avis.
- Rino, qué gusto me da verte.
- I am glad to see you. - So do I.... very glad.
- Me alegra verte.
If there is some information that you need, I will be glad to help you, but as you can see, I am in the middle of dressing, so, uh, if you excuse me, I'll finish.
Si precisa alguna información, me alegrará ayudarlo, pero si me disculpan voy a terminar.
I am so damn glad to see you two.
Estoy tan feliz de verlos.
I am so glad that you came to see my play.
Me alegro de que hayas ido a ver mi obra.
I am so glad your mother isn't alive to see you in this condition. Doc, get up here.
Doc, suba aquí.