I can do it again перевод на испанский
496 параллельный перевод
And I can do it again.
Puedo hacerlo otra vez.
I've done it before and I can do it again!
Si lo hice antes puedo hacerlo ahora.
I can do it again.
Puedo volver a hacerlo.
I sent him to jail once, I can do it again!
Si lo he enviado a la cárcel ya una vez, puedo volver a enviarlo otra.
I drove you out once and I can do it again.
Ya le eché una vez y puedo volver a hacerlo.
I've done it before, and I can do it again.
Lo he hecho antes, y puedo hacerlo otra vez.
I can do it again.
Podría volver a hacerlo.
Listen, jaiIbait, I licked you twice, and I can do it again!
Escúchame bien. ¡ Te gané dos veces y puedo hacerlo otra vez!
I can do it again.
Puedo hacerlo de nuevo.
I can do it again for you.
Puedo volver a disparar, si gustas.
I say I can do it again.
Puedo volver a hacerlo.
I did it once... and I can do it again.
Lo hice una vez... y puedo volver a hacerlo.
I can do it again.
Puedo hacerlo nuevamente.
Brought him in once, I can do it again if I have to.
Le cogí una vez y puedo volver a hacerlo si es preciso.
- I can do it again.
Ahora, otra vez.
Maybe I can do it again.
Tal vez pueda repetirse.
I've torched others, I can do it again.
No será la primera vez. Todo va a salir bien.
I'm sorry, christina. Well, now I'm gonna push you to do it. dshut your mouth, I just can't take it d dagain and again and again and again d
Bueno, ahora te voy a presionar a hacerlo.
That I can never allow myself to do it again "
Qué no puedo me permitír hacerlo de nuevo "
I made money for you before, and I can do it again.
Ya te he hecho ganar dinero otras veces.
But it can open again. I know, my dear Marny, but what can I do?
Lo entiendo Sr.Marny, ¿ pero qué puedo hacer?
Now I can do it all over again, and I want to come back.
Ahora puedo volver atrás, y quiero volver.
I can't do it again.
No puedo hacerlo de nuevo.
I'll give you a thousand if you can do it again.
Te daré mil si lo repites. - ¿ Por qué retrocedes?
I shall pass this way but once. If there's any good I can do for anyone... let me do it now and not put it off... for I shall not pass this way again.
Se pasa una sola vez por cada sitio y si se puede hacer el bien a alguien debe hacerse al momento, sin dejarlo para otra ocasión.
I can't do it again. I understand just one thing.
No puedo hacerlo de nuevo.
I can't do it again.
No puedo hacerlo otra vez.
You can relax, I won ´ t do it ever again.
Quédate tranquilo, no volveré a hacerlo nunca.
I hope we can do it again soon.
Ojalá podamos repetirlo.
I guess all we can do is just take it... and hope we don't make the same mistake again.
Todo lo que podemos hacer es... aceptarlo... y esperar que no volvamos a cometer el mismo error. No lo haré.
Well if you do it properly I can't hurt you can I? Come on, try it again.
Háganlo correctamente.
He shall not do it again if I can prevent it. I shall expose him.
No debe hacerlo otra vez si puedo evitarlo.
There's nothing I can do about it right now. But I'm warning you, all of you, if you lay a hand on this girl again...
Pero les advierto a todas que si vuelven a ponerle la mano a esta chica...
I suppose we can do it again.
Supongo que podemos hacerlo de nuevo.
It's one you've done, but I rubbed it all out... and if you wait a little and forget, you can do it again.
Ya lo habías hecho, pero lo he borrado todo. ¡ Si esperas y se te olvida puedes hacerlo de nuevo!
You can never understand what it has cost me to make you well again, and yet all I'd have to do is tell you, to make you realize how deeply I love you...
Nunca imaginarías lo que me ha costado curarte. Quizás debiera decírtelo para que así entiendas cuánto te amo. ¡ No...!
Templeton. " Then the stage manager will see to it that i'm properly delivered to you so that you can properly deliver me back here so that i can go back there and do it all over again next night.
Luego el director de escena procurará que sea entregado adecuadamente a ustedes... de modo que puedan devolverme aquí adecuadamente... y pueda regresar allá y hacerlo todo de nuevo la siguiente noche.
Yes, I can, and I'll do it again.
Sí que puedo. Lo haré otra vez.
And one day I will see you again, and when I do your joy will be such that no one can take it from you.
Y un día los volveré a ver, y cuando lo haga... su alegría será tal... que nadie se las podrá quitar.
My husband can't do anything. Go to sleep, I'll explain it again later.
Duerme cinco minutos, y luego te lo explico todo otra vez.
After you, I can't do it again.
Después, no puedo hacerlo de nuevo.
- I can't do that. - Look, make it simpler, I'll pay again.
- Para no afectar a las ventas.
Can I do it again?
¿ Puedo hacerlo otra vez?
But I can't do it to them again They don't even know why they came
Pero ahora no puedo hacer que los detengan. No saben a que han venido
And perhaps the most difficult and the hardest part... because after I can not do it again.
Y tal vez el más difícil... porque sólo podré filmarlo una vez.
I can go to sleep again while marching on. If you see my head dropping down like that, do me a favor, hit me on the back, and hit hard, or I won't feel it.
Si ves mi cabeza tambalearse así hazme un favor, golpéame en la espalda, y hazlo fuerte o no lo sentiré.
I can always do it again if you behave yourself.
Bueno, si te portas bien... Quizás lo vuelva a hacer
I can't do it again.
No puedo volver a hacerlo.
Val, what if it doesn't work again this time? I don't know what she might do. I don't know if she can take getting her hopes up again and then losing you.
Como tu padre... buscando la manera de explicar las infidelidades.
Can I do it again? Second half.
¿ Puedo repetir?
Can I do it over again?
¿ Puedo repetir?