I couldn't agree with you more перевод на испанский
131 параллельный перевод
I couldn't agree with you more, Mr. King. You might even say I have everything.
No puedo estar de acuerdo con usted porque no tengo algunas, las tengo todas.
- I couldn't agree with you more.
No podría estar más de acuerdo.
I couldn't agree with you more.
No puedo estar más de acuerdo con usted.
Lord, I couldn't agree with you more.
- Tienes toda la razón.
Yeah, I couldn't agree with you more, but...
Sí, no podría estar más de acuerdo contigo, pero...
I couldn't agree with you more.
No podría estar más de acuerdo contigo.
I couldn't agree with you more.
No podria estar mas de acuerdo.
I couldn't agree with you more!
¡ No pudiera estar más de acuerdo contigo!
I couldn't agree with you more.
No podría estar más de acuerdo.
Yes, I couldn't agree with you more, sergeant!
Sí, no puedo estar más de acuerdo contigo, sargento!
Yes, I couldn't agree with you more.
Sí, yo no podría estar más de acuerdo con usted.
[Nervous Laugh] Well, yes, I couldn't agree with you more actually.
Pues, estoy totalmente de acuerdo.
I couldn't agree with you more.
Estoy totalmente de acuerdo.
- I couldn't agree with you more.
- En eso tengo que darte la razón.
I couldn't agree with you more.
Estoy totalmente de acuerdo con usted.
- I couldn't agree with you more.
- No podría estar más de acuerdo.
I couldn't agree with you more, sir.
No podría estar más de acuerdo con usted señor.
I couldn't agree with you more, sir.
Estoy de acuerdo con usted, señor.
I couldn't agree with you more.
Estoy totalmente de acuerdo con eso.
'Charlie, I couldn't agree with you more.
Charlie, no podría concordar más con usted.
I couldn't agree with you more, especially that part about the sun.
No podría estar más de acuerdo, en especial en la parte del sol.
I couldn't agree with you more.
Estoy de acuerdo.
I couldn't agree with you more, Miss Chauhan.
No podría estar más de acuerdo con usted, Srta. Chauhan.
I couldn't agree with you more, but I am only Dean of Windsor.
Estoy totalmente de acuerdo, pero sólo soy deán de Windsor.
I couldn't agree with you more.
No podría coincidir más contigo.
You were just explaining the nutritional value of ingesting minerals through a colloidal form which I couldn't agree more with.
Ud. estaba explicando el valor nutritivo... de ingerir minerales a través de una forma coloidal... y, personalmente, no podría coincidir más.
I couldn't agree with you more- -
Estoy de acuerdo contigo -
I really couldn't agree with you more on this -
No puedo estar más de acuerdo contigo en esto...
I couldn't agree with you more.
- Estoy de acuerdo.
Aw, Jerry, I couldn't agree with you more. But in the words of Thomas Jefferson, and Timothy Mc Veigh once wore this on a t-shirt,
Jerry, no podría estar más de acuerdo contigo, pero en las palabras de Thomas Jefferson, que Timothy Mc Veigh una vez llevara en su playera,
Donna, I couldn't agree with you more.
Donna, No podría estar mas de acuerdo contigo.
I couldn't agree with you more.
No podría estar más de acuerdo con usted.
Couldn't agree with you more. That's exactly what I intend to do.
No podría estar más de acuerdo con Ud. Es exactamente lo que intento hacer.
Dick, I couldn't agree with you more.
Dick, No podría estar más de acuerdo.
- I couldn't agree with you more.
Estoy de acuerdo contigo.
I couldn't agree with you more.
No podría estar más de acuerdo
You know, the crazy thing is that I couldn't agree with you more.
Lo más loco es que estoy muy de acuerdo contigo.
I couldn't agree with you more- - brains, beauty and a flair for fashion.
No podría estar más de acuerdo contigo. Lista, bella y con un gran estilo de moda.
I couldn't agree with you more.
No puedo estar más de acuerdo contigo.
I couldn't agree with you more.
I no podía más de acuerdo con usted.
I couldn't agree With you more, buddy.
No podría estar más de acuerdo contigo, amigo.
Look, I couldn't agree with you more.
Mire, no podría estar más de acuerdo con ustedes.
- I couldn't agree with you more.
- No puedo estar más de acuerdo contigo
Morgan : i couldn't agree with you more, big man.
No podría estar más de acuerdo contigo, gran hombre.
You know, and I couldn't agree with you more.
No puedo estar más de acuerdo.
I couldn't agree with you more.
No podría concordar más con vos.
Well, Mr. Hall, I hope you understand, I couldn't agree with you more.
Bueno, Sr. Hall, espero que entienda, no podría estar más de acuerdo con usted.
I couldn't agree with you more.
- ¿ Sabías eso?
Yeah. Well, I couldn't agree with you more.
Sí, estoy de acuerdo.
Well, Rachel, I couldn't agree with you more.
Bueno Rachel, no podría estar mas de acuerdo contigo.
I couldn't agree with you more sir.
Estoy totalmente de acuerdo con usted señor